I met a girl traducir español
1,075 traducción paralela
I was in a pub and I met a girl.
Conocí a una chica en un pub.
I met a girl...
Conocí a una chica.
But if I met a girl I could love, I'd gladly give up my hobby.
Pero si me enamorase, renunciaría a esa pasión.
In Montreal I met a girl and...
En Montreal conocí a una chica y...
♪ The happiest chick that I ever did see ♪ Until I met a girl named Billie-May
La chica más feliz que había visto, hasta que conocí a una chica llamada Billie May.
And I met a girl.
Y conocí a una muchacha.
and I met a girl named Estelle there, and Estelle was the only girl who would dance with me, though, and sometimes, uh, Estelle and I would... would... would be alone in the country.
y Estelle era la única chica que quería bailar conmigo y a veces, Estelle y yo estábamos solos en el campo.
- During our last tour, I met a girl in Rome.
Conocí a una chica en Roma.
I met a girl at Pierre's, her name's Zoe.
Había una chica en casa de Pierre. Se llama Zoé.
Have I ever met a girl I cared for?
¿ Si me ha gustado alguna vez una chica?
I've met a girl.
Conocí a una chica.
~ Hey, Carmela, I've met a blind girl.
- Oye, Carmela, he conocido a una chica ciega.
Well, I never met the girl, of course, Pa.
Bueno, no conozco a la chica, desde luego, papá.
I've met this girl, I'm planning to marry her.
He conocido a una mujer y quiero casarme.
I said I met the girl I was going to marry.
Dije que he visto a la joven que será mi esposa.
I've never met such a difficult girl to feed.
Eres la chica más difícil de alimentar que conozco.
I thought it would be. I met your girl Lucinda the other day.
Estando allí conocí a Lucinda su amiga, el otro día.
I've met a wonderful girl, mother. I'm going to get married.
He conocido a una chica maravillosa, madre.
I met the girl I talked to.
He conocido a la chica que me dijo.
Then I met this girl from my home you know, same tribe.
Luego conocí a esta chica de la casa, ya sabes, de la misma tribu.
I met a young girl who looks like you used to.
Conocí a una chica que se te parecía bastante.
I just met me a girl sweet enough to eat, Gay.
Acabo de conocer a una chica que está para comérsela, Guy.
Bertha Waterbury. This girl I met at camp.
A Bertha Waterbury, una chica de las colonias.
I just met a girl named Maria
Acabo de conocer a una chica llamada María
Some months ago, I met him with a girl who seemed in love with him.
Un día estaba con una chica. Parecía enamorada de él.
"Father, I've met a girl, I'd like to get married."
"Padre, conozco a una chica con la que quiero casarme."
"I want a girl, just like the girl that Daddy met in the men's room."
"Quiero una chica, como la chica que... papi conoció en el lavabo de hombres".
Your Excellency... this girl... in all my life... I've never met anyone whose faith rivaled mine.
Su Excelencia esta chica- - En toda mi vida jamás conocí a nadie cuya fe retara la mía.
- Yes, it's because - I had met a pretty girl.
¡ Había visto una chica guapa que me gustaba!
I'd gone with Schrella to the little Cafe Zons in Boisseree Street, where the lambs met, and I had sworn to a young girl called Edith, sworn to her face, never to taste of the Buffalo Sacrament.
Y le había jurado a una joven que se llamaba Edith que nunca probaría del Sacramento del Búfalo.
I met Milena, a beautiful and exciting girl. "
" He conocido a Milena, una muchacha hermosa, excitante.
You know, Marilyn, it's been a long time since I've met a girl like you, especially one whose home is so... [Gasps ] [ Creaking]
Hacía mucho tiempo que no conocía a una chica como tú... especialmente, con un hogar tan- -
I've rarely met a girl who`s a potent argument in favor of international relations.
Pocas veces he conocido a una chica que sea un potente argumento en pro de las relaciones internacionales.
He's not the first guy I met who got hooked on a girl.
Ya he visto yo a otros que han picado así el anzuelo.
Well, the fact is, Dad, I met this girl.
Bueno, el hecho es, papá, que conocí a una chica.
The other day I met the girl that I introduced to Canonnier the one with the addresses you can use.
El otro día vi a la chica que le presenté a Canonnier, la que tiene direcciones que se pueden usar.
How do you remember something I talked about years ago with a girl you've never met?
¿ Cómo recuerdas lo que hablé años atrás con una muchacha a la que nunca conociste?
I met this girl.
Conocí a una chica.
Yeah, I just met this girl and she's getting her things.
Conocí a una chica y se fue a buscar su cartera.
Potter, I met this girl and I came alive. I laughed with her.
En el momento en que conocí a esta chica volví a la vida.
Yes. A girl that I met. And...
Sí, conocí a una mujer.
I met this girl at the party, and we got along very well,
Conocí a esta mujer en la fiesta. y nos llevamos muy bien.
She reminds me of a girl... I met in Pernambuco.
Ella me recuerda una niña... que conocí en Pernambuco.
It would be idiotic to generalize from individual cases, but each girl I met posed a new moral challenge that I'd been unaware of or never had to face concretely before.
Siempre que he conocido a una chica, cada caso es particular, no se puede hablar en general, he descubierto un problema moral que ignoraba, al que no había tenido que enfrentarme.
The very morning we met, I'd just left a girl's place.
La mañana que nos conocimos, salía de casa de una chica.
I had never met such a pretty girl, and I guess I'm sensitive because real beauty makes me want to gag.
Nunca había conocido a una chica tan bonita, y creo que soy muy sensible... porque la auténtica belleza me da ganas de vomitar.
I met a black girl with dyed blonde hair.
Yo conocí a una chica negra con el pelo teñido de rubio.
Dina, I met another girl.
- Dina, he conocido a otra chica.
A little girl I met the day I came in had her operation the same day I did.
Una niñita que conocí cuando me interné se operó el mismo día que yo.
A delightful girl. I met her on the boat from Sydney to Southampton.
Una chica encantadora, la conocí de Sídney a Southampton.
I met a wonderful girl last night and I think I love her.
Conocí a una chica maravillosa anoche y creo que la amo.
i met you 52
i met someone 76
i met him 100
i met 16
i met her 50
i met her once 19
i met a guy 18
i met this guy 18
i met him once 23
i met this girl 24
i met someone 76
i met him 100
i met 16
i met her 50
i met her once 19
i met a guy 18
i met this guy 18
i met him once 23
i met this girl 24