English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / If you don't talk

If you don't talk traducir español

1,529 traducción paralela
If you don't talk it's bad enough.
Callada ya eres un problema, cuando empiezas a hablar...
Anyway, Master Kwon you are so helpless. I don't understand. If you fancy a lady, you should at least talk to her, rather than come and ask me like this.
de todas formas, Mestro Kwon vd esta demasiado desvalido no entiendo si se encapricha de una chica, debería por lo menso hablarle a ella, en lugar de venir y preguntarmelo a ami pero no seria propio
So don't talk shit again next time if you can't back it up.
¡ Tú eres el mejor!
So then you don't mind if I talk to her?
¿ Entonces no te importa si hablo con ella?
You don't have to talk to them if you don't want to.
No hable con ellos si no quiere.
If you don't believe me, let's go talk to him.
Si no me crees, hablemos con él.
Okay. I'd rather stay and talk to you if you don't mind.
Prefiero quedarme y hablar contigo, si no te molesta.
OK, Peter, you don't have to talk about it if you don't want to.
Está bien, Peter, no tienes que hablar de ello si no quieres.
OK, you don't have to talk about it, but you'll feel better if you do.
Bueno, no tienes que hablar sobre ello, pero te sentirías mejor si lo hicieras.
If you don't want to talk to him, maybe I could try.
Si no quieres hablar con él, quizá yo pueda intentarlo
If you don't mind, I'd like to talk about my father.
Si no te molesta, me gustaría que habláramos de mi padre.
Uncle Charlie, what if somebody you don't want to talk to comes over instead of calls?
Tío Charlie. ¿ Que pasa cuando alguien con quien no quieres hablar viene acá, en lugar de llamar?
So when you go in there, if you recognize him... don't talk to him, don't identify him in any way.
Si lo reconoce no le hable, no lo identifique.
If you don't wanna be at school... that's something we should talk about with your father.
Si no quieres ir al colegio, deberíamos hablarlo con tu padre.
If you believe that they share your view of strategic weapons and they don't talk about it, then there's something missing. Something is wrong.
Si uno cree que ellos comparten tu visión de las armas estratégicas, pero no hablan de ello, entonces algo falta.
If you aren't satisfied with work, tell me. You don't talk crap about me behind my back.
Si no estás contento con mi trabajo dilo, pero no hables de mí a mis espaldas.
So you don't mind if we talk for a little while?
¿ Así que no te importa que hablemos por un rato?
And Mr. Sloan doesn't expect much, just answer his phones, get his coffee, don't take it personally if he doesn't talk to you.
Y el Sr. Sloan no pretende mucho, sólo atender sus llamadas, llevarle café no lo tomes a pecho si no te habla.
If you don't get off your ass and help get Cynthia I'll never talk to you again.
Si no te despabilas y ayudas a recuperar a Cynthia no te volveré a hablar jamás.
- We don't have to talk about it if you don't want to.
- No necesitamos hablar de esto si no quieres.
How can I even begin to talk if you don ´ t understand me?
¿ Cómo puedo hablar si usted no me oye?
I hope you don't mind if I eat while we talk.
Discúlpeme si como ahora.
By the way if you talk to that sheriff of yours again or if you don't show up at 4 : 00 I will burn your life and every person in it like a cane field in a high wind.
A propósito si habla con ese Sheriff otra vez o no aparece a las 4 : 00 quemaré su vida y a toda persona en ella...
If you don't want such talk, you know, the only way is to watch speaking your life.
Es mejor que comiences a hablar, o sufrirás la mayor paliza de tu vida.
I don't think you're gonna be very happy if I have to call the Reverend Duncan down here to talk to you.
No creo que le vaya a agradar que llame al reverendo Duncan a hablar con Ud.
You don't have to talk to me if you don't want to.
No tienes que hablar conmigo, si no quieres.
If you can't make the distinction, if you just can't make the distinction... why don't you become a talk show host?
Si no sabes la diferencia, si sencillamente no sabes la diferencia... ¿ por qué no te conviertes en un presentador de televisión?
Well you don't have to talk about it, if you don't want to.
Bueno no tienes que hablar de ello si no quieres...
I don't know I'm gonna go to Pedro * s house and see if I can crash there. I don't know ljust don't know You know, carlos, I need to talk to you about Something.
no sé, yo creo que me voy a ir a la casa del Pedro, haber si me puede recibirme, no sé, no sé perrita sabes que yo, yo quería hablar algo contigo dígame
- I don't know if you don't talk?
- ¿ Cómo lo sabré si no hablas?
If you don't want to talk to me, then don't talk to me.
Si no quieres hablarme, ¡ No me hables!
I'm hanging up if you don't talk
Si no hablas, voy a colgar.
If you don't talk, I'll hang up
Si no me hablas, colgaré
You think if you don't talk, I won't know!
¿ Crees que si no hablan, No voy a saber!
What you don't understand is if you don't talk, Hector will take it out on me.
No entiendes que si tú no hablas ¡ Héctor se desquitará conmigo!
Chris, he's your father, you have to talk to him. How are you gonna change the future if you don't?
Chris, es tu padre, tienes que hablar con él. ¿ Cómo cambiarás el futuro si no lo haces?
But you can talk with her when she gets home from school if you don't believe me.
Pero puedes hablar con ella cuando vuelva del colegio, sino me crees.
Look, we don't have to argue anymore, we don't even have to talk if that's what you want.
Mira, no hace falta discutir más, ni siquiera tenemos que hablar, si es lo que quieres.
- Okay, and I stand by it... though I felt maybe I could help you figure out how to handle this... as your friend who you usually turn to to help you figure out... how to handle things, but if you don't want to talk, then fine.
- Bueno, y Io sostengo... aunque sentí que podía ayudarte a resolver cómo manejar esto... como amiga, a quien sueles recurrir en ayuda para ver... cómo manejar las cosas, pero si no quieres hablar, bueno.
If you don't let me talk to him, I'm going to tell him some stuff about you.
Si no me dejas hablar con él, iré a decirle algunas cosas sobre ti.
I'm never coming back to O.C. Now, if you and Dad want to move to, I don't know, say, anywhere else on the planet, then we can talk.
Odio todo eso. Nunca voy a regresar a Orange County. Ahora, si tú y papá quereis mudaros a, no lo sé digamos a cualquier parte del planeta, entonces podremos hablar.
But I can't help you if you don't talk to me.
Pero no puedo ayudarte si no hablas conmigo.
Hey look I know we don't really run together but... if you need someone to talk to, I'm around.
Mira, sé que no pasamos mucho tiempo juntos pero si necesitas a alguien con quien hablar, aquí estoy.
Even if you don't get time off at least you get to talk to somebody, if you need to talk to somebody.
Aunque no te dé los días al menos podrás hablar con alguien, si es que lo necesitas.
But, uh, we don't have to talk to you if we don't want to, right?
Pero no tenemos que hablar con usted si no queremos, ¿ verdad?
You pretend you don't wanna do something to see if I'll talk you round?
Donde finges que no deseas hacer algo para ver mi respuesta?
Why don't I talk to my captain see if I can scrounge you up some new digs?
Hablaré con mi capitán. Veremos si puedo encontrarles una cueva nueva.
Listen, I don't want to quote my job description at you, but if they have an issue with public health we should know about, I have to talk to them.
Oye, no quiero citar la descripción de mi trabajo aquí. pero si tienen un problema con salud pública... debemos saberlo y tengo que hablar con ellos. Vale, vale.
If you don't mind, Berta, I'd rather not talk about it.
Si no te importa, Berta, preferiría no hablar del tema.
If you want to talk about sex, why don't you go to your room?
Si quieren hablar de sexo, ¿ por qué no se van a su cuarto?
Look, we don't know each other that well, but if you ever want to talk...
No sabemos si puede irte bien, pero si alguna vez quieres hablar...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]