English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / If you don't want

If you don't want traducir español

9,929 traducción paralela
Don't take forever in the shower if you want to get that dress.
No tardes mucho en la ducha si quiere conseguir aquel vestido.
I know, and you don't have to go through with it if you don't want to, but... I mean, it's-it's practically planned.
Lo sé, y no tienes que pasar por ello si no quieres, pero... bueno está... está prácticamente planeada.
Well, if you want some on-the-job training, why don't you come to my office a couple hours a week and give me a hand?
Bueno, si quieres algún tipo de formación en el puesto de trabajo, ¿ por qué no vienes a mi oficina un par de horas a la semana y me das una mano?
- If you don't mind, I just want to give you a tip.
- Si no te importa me gustaría darte un consejo.
But if you three pull the plug on me, then Mommy goes too, and you don't want to lose her again, do you, kids?
Pero si los tres acabáis conmigo, entonces mamá se irá también, y no querréis volver a perdela, ¿ verdad, chicos?
Hey, if you don't want to tell me, then I can leave.
Oye, si no quieres decirme, entonces puedo dejar.
If you don't want me to move out here, then you need to say it.
Si no quieres que me mude aquí, entonces tienes que decirlo.
But if we don't find 6,000 there, and you want me to go down to the bureau and interview the cashier, it's not a problem, you know.
Pero si no encontramos allí los 6.000 dólares y quiere que vaya a la oficina de cambio a consultarle al cajero, no hay ningún problema, sabe.
Tess, listen to me, if you have a better idea, I'm all ears, but I don't think you want to be explaining to your bosses what Julianna's doing here right now, okay?
Tess, escúchame, si tienes una idea mejor, soy todo oídos, pero no creo que quieras estar explicándoles a tus jefes... lo que Julianna está haciendo aquí ahora, ¿ sí?
But if you encounter anyone, I don't want you to take any chances, you understand?
Pero si te encuentras con alguien, no quiero que corras ningún riesgo, ¿ entendido?
But wait, if you don't want anyone to find out, why tell me?
Pero espera, si no quieres que nadie lo descubra, ¿ por qué me lo cuentas?
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man Hey, I didn't want to say anything in front of Gerard, but has it occurred to you that you're an idiot if you don't take this case?
Oye, no quería decir nada frente a Gerard, pero, ¿ se te ha pasado por la cabeza que eres un idiota si no aceptas este caso?
Leave if you don't want to perish.
Marchaos si no queréis morir.
These are troubled times and so I try to always carry it, but if you hadn't appeared, I don't want to imagine.
Son tiempos revueltos y procuro llevarlo siempre a mano, pero si no hubierais aparecido, no lo cuento.
- It would be best if you left if you don't want to end up like him.
- Será mejor que os vayáis si no queréis acabar como él.
If, um... if I don't see you again, um... I just want you to know I love you.
Si... si no te veo otra vez... solo quiero que sepas que te amo.
If you don't want to break up with him, then why does the idea of meeting his parents fill you with a nameless dread?
Si no quieres romper con él, entonces, ¿ por qué la idea de conocer a sus padres te hace sentir un pavor indescriptible?
If you want me to sleep here for the rest of the year, I don't object.
Si quieres que duerma aquí durante el resto del año, no me opongo.
So, if you want Yolanda to think you're a man, you know, just don't call her until after Monday.
Así que, si quieres que Yolanda piense que eres un hombre, ya sabes, no la llames hasta después del lunes.
I want my life back, and if I don't get it, you better watch out.
Quiero mi vida de vuelta, y si no la recupero, será mejor que tengas cuidado.
But listen, if that's what you want to do, then at least don't waste any money on the wedding.
Pero escucha, si es lo que quieres hacer, por lo menos no te gastes dinero en la boda.
And if you then decide you don't want... And the cost is £ 5.99 per month, but if you upgrade to the Alpha Package at £ 9.99, that gives you everything.
Y si entonces decide que no lo quiere... y el coste es de 5.99 al mes, pero si actualiza al paquete Alfa son 9.99 y lo tiene todo.
These freaks may be your family, but Stefan Salvatore is mine, and if you don't want to help him, I will leave you here to rot.
Estos raros pueden ser de tu familia, pero Stefan Salvatore es de la mía, y si no quieres ayudarlo, dejaré que te pudrás aquí.
I don't want you doing shit for me. Oh, so it would be okay if you were the one
¿ Entonces estaría bien si fueras tú... quien llegara allí primero?
If you don't want to work for your father, That's your business.
Si no quieres trabajar para tu padre, es asunto tuyo.
If you don't want to have kids, that's fine.
Si no quieres tener hijos, está bien.
Oh, and by the way, if you don't want to wear the family veil, that's quite all right.
Y por cierto... si no quieres usar el velo de la familia... está bien.
If you don't want to have a good time, don't come in.
Si no quieres pasar un buen rato, no vengas.
I don't want to lose you, so if you're still up for it,
No quiero perderte, por lo que si tienes ganas de continuar,
It's okay if you want to go, but, Mom, if these people only like you because of something that isn't real, then they don't actually like you.
Esta bien si quieres irte, pero, mamá, si a esas personas solo les gustas por algo que no es real, en realidad no les gustas.
Look, I don't go back for another week, so if you want to talk to me about this, then you can, OK?
Mira, no me voy hasta dentro de una semana, si quieres puedes hablar de esto conmigo, ¿ vale?
- The estate always reserves three cottages for the school and I don't want the custom to lapse, so I wondered if you'd take Trewin's on, as well as some of his duties.
- La finca siempre se reserva Tres cabañas para la escuela y No quiero que la costumbre de tener efecto, Así que me preguntaba si usted tomaría el de Trewin,
If you want me to court your friend, don't ask me to spend another moment in your presence.
Si quieres que me enamore de tu amiga, no me pidas que me quede ni un momento más en tu presencia.
If you don't want us together, if it no longer services you, then say it.
Si no nos quieres juntos, si ya no te servimos, entonces dilo.
You don't invest in this business if all you want from it is money.
No se invierte en este negocio si todo lo que quiere de él es el dinero.
If... if you don't want to talk about it, I-I totally understand.
Si... si no quieres hablar de ello, te entiendo totalmente.
Well, if you want it to be, please don't let me stop you.
Bueno, si tu quieres que así sea, por favor no dejes que te detenga.
You know, that's great if you have absolutely any idea what the hell you want the rest of your life to look like, but I just don't, and I can't take it.
Ya sabes, es genial si tienes absolutamente una idea sobre como demonios quieres que sea el resto de tu vida. pero yo solo no puedo, y no puedo lidiar con ello.
I won't leave your side if you don't want me to.
No voy a dejar de lado si no quieres.
You don't control me, Jake, and if I want a fridge full of old food...
Tú no me controlas, Jake, y si quiero una refrigeradora llena de comida vieja...
Oh. Well, if you don't want me to go, just say so.
Bueno, si no quieres que vaya, dilo.
We've been through a lot together, and I don't want to see you do something, you know, without me if you really need me.
Hemos pasado por mucho juntos, y no quiero verte hacer algo, ya sabes, sin mí si realmente me necesitas.
If I don't like anything you say, they can look all they want, but they'll never find you.
Si no me gusta algo de lo que digas, pueden buscar todo lo que quieran, pero nunca te encontrarán.
We'll pick that up later on, but just before we move on and do the news, can I just say, if you're standing in a field with a severed arm, you don't want the NHS to arrive in a diesel van.
Elegiremos que hasta más tarde, pero justo antes de pasar y hacer la noticia, ¿ puedo decir, si usted está de pie en un campo con un brazo roto, usted no desea que el NHS para llegar en una camioneta diesel.
Tell you what, if you want to talk, why don't you try calling and making an appointment?
Te digo, si quieres hablar... ¿ por qué no tratas de llamar y pedir una hora?
I want to know how you can grow bigger don't go looking for some kind of rescue If I'm wrong about this, we can pretend it never happened.
Si estoy equivocado sobre esto, podemos fingir que nunca sucedió.
It's my chance to show the world who I really am, but if you don't want to do it, fine.
Es mi oportunidad de mostrar lo que realmente soy, pero si no quieres hacerlo, está bien.
I don't need an answer right away. I just... you can decide if you want to be on the 8 : 45 out of DFW tonight.
Puedes decidir... si quieres estar en el que sale a las 8 : 45 de DFW esta noche.
And even if you don't want the job, just come anyways.
Y aunque no quieras el trabajo, ven de todas formas.
I don't know if people want to know this information, but I'm delighted with it - I went... I walked into the toilet to have... you know.
No sé si a la gente le interesa saber esto, pero yo estoy encantado con ello, entré en el servicio, para... ya sabes.
You don't know why you're still on the pill or you don't know if you want kids?
¿ No sabes por qué sigues tomando la píldora o si quieres tener hijos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]