English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / In public

In public traducir español

9,151 traducción paralela
No, I still can't be out in public like that.
No, sigo sin poder salir así.
You see, in ancient Rome, young lovers were forbidden from speaking in public.
Verán, en la antigua Roma, los jóvenes amantes tenían prohibido hablar en público.
You plan it together, you do it in public, you want the world to see how brave you are.
Juntos lo planearon. Lo hacen en público. Quieren que todos vean, la forma en que son valientes.
- I think we shouldn't talk about it in public.
- Creo que no hay que hablar de ello en público.
In modern America, touching in public is quite permitted.
En la América moderna, tocar en público está bastante permitido.
You have a deputy legal attache pulling his gun in public, which makes Israeli officials unhappy, which makes Washington unhappy, which makes me unhappy.
Tienes a un oficial legal agregado sacando su arma en público... lo cual hace a los agentes israelíes infelices... lo cual hace a Washington infeliz, y me hace a mí infeliz...
A challenging exercise in public relations, I gather.
Un ejercicio desafiante en relaciones públicas, supongo.
And you admit that you often refer to them and quote them in public papers and articles.
Y admite que los consulta con regularidad... y los cita en artículos publicados.
You put your hands on a young girl and roughed her up in public.
Pones tus manos sobre una joven y su maltratado en público.
In public school, we barely had enough money for books and teachers, let alone fancy laptops.
En la escuela pública, apenas tuvimos suficiente dinero para libros y maestros, dejar que los ordenadores portátiles de lujo solos.
We're in public, Lionel.
Estamos en público, Lionel.
Never reveal my true nature in public.
Que nunca revele mi verdadera naturaleza en público. Lo sé.
We in public.
Estamos en público.
- Ma'am, if you run in public, it might... - Might what?
- Señora, si corre en público, podría- - - ¿ Podría qué?
The victim was destroying his painting in public, so he attacked him.
La víctima estaba destruyendo su pintura en público, así que él lo atacó
But, from his point of view, you can see, surely you can see, that you've pointed out, in public, that he was unfaithful to the woman he was married to.
Pero, desde mi punto de vista, seguramente, puedes ver que has señalado, en público, que él fue infiel a la mujer con la que estaba casado.
I want to experience brunch in public.
Quiero experimentar un almuerzo en público.
In public you'll refer to us as Hilary from now on.
De ahora en adelante te referirás a nosotros en público como Hilary.
There's a program we can be in, where we covertly market as a team, we can be a couple in a relationship in public.
- Hay un programa... en que podemos entrar a comerciar encubiertamente como equipo... podemos ser una pareja en una relación en público.
In public, yes.
En público, sí.
Not in public, anyway.
Al menos, no en público.
You had to humiliate us in public with a shitty song?
Había que humillarnos en público con una canción de mierda?
Don't wear this in public till next week.
No te pongas esto en público hasta la semana que viene. - ¿ Qué está pasando?
Don't wear this in public till next week.
No te pongas esto en público hasta la semana que viene.
Instead, we've made it this big deal, feeling anything in public.
En vez de eso, hemos hecho una cuestión de estado, al no manifestar sentimientos en público.
What's it like to speak in public?
¿ Cómo es hablar en público?
Ambush me in public so I can't get upset?
¿ Una emboscada en público para que no me disguste?
- Ambush me in public...
Una emboscada en público...
Please don't do that in public.
Por favor no hagas eso en público.
- I'm in public service.
- Servidor público.
And UNC was the first public sol'/ ooL and they had so much in its history you know of activism and social justice, and I just knew I belonged.
La UNC fue la primera Universidad pública, y debido a su reconocido historial de activismo y justicia social, supe que era mi sitio.
This is the kind of ham they would serve in a public school.
Este es el tipo de jamón que servirían en una escuela pública.
Inspector, I appreciate you have a job to do and a public to answer to, but so do I, and at this point in history, I believe my position to be the more precarious.
Inspector, valoro el trabajo que hace y que tiene un público al que responder, pero yo también, y llegando a este punto, creo que mi posición es la más precaria.
And the main reason that we are taking the Empire public is to give the artist an opportunity to be back in control of the music again, and to participate in the profits of it.
Y el motivo por el cuál haremos de Empire una empresa de capital abierto, es para dar a los artistas la oportunidad de recuperar el control sobre su música y participar en sus benificios.
I analyzed your trial statistics based on what I could find in the public record.
He analizado tus estadísticas en los juicios basándome en lo que he podido encontrar en los registros públicos.
You know, when you're in New York, you've got to go to the public library.
Sabes, cuando estés en Nueva York, tienes que ir a la biblioteca pública.
No, Reddington moves too fluidly to get caught up in something as obvious as a public assassination in Hong Kong.
No, Reddington se mueve la gracia suficiente... - No, él quería que esto pasara.
The Department of Public Health has not issued any updates in the past week, though rumors have been swirling that a vaccine might be ready in the next few days.
La Secretaría de Salud Pública no ha publicado actualizaciones aunque hay rumores de que la vacuna podría estar lista la semana próxima.
I mean, they're impeccable, they're fully supported, they're in multiple public databases.
Son impecables, parecen completamente verdaderas, están introducidas en varias bases de datos públicas.
In addition to passport templates, I found several e-mails to and from an IP address that traces back to a public library in Akron, Ohio.
Además de plantillas de pasaportes, he encontrado algunos e-mails desde y hacia una dirección IP que lleva a una biblioteca pública de Akron, Ohio.
Pretty active in the community until the affair went public.
Era muy activo en la comunidad hasta que se hizo pública la aventura.
I'm talking about undercover advertisers that blend in with the public while covertly marketing certain products.
- Sí. Me refiero a publicistas que se infiltran entre el público... para vender algo de forma encubierta.
My relationship with Miss Cooke started after your client tried to murder us in his basement, and it was public knowledge.
No. Mi relación con la Srta. Cooke empezó después de que su cliente intentase matarla en su sótano y es de público conocimiento.
The book is much too precious to be kept in a public shop.
El libro es de mucho valor como para mantenerlo en una tienda pública.
But the story is floating around and if it goes public, he'll have to finish his career in Saskatchewan.
Pero la historia está en el aire y, si se hace pública, tendrá que acabar su carrera en Saskatchewan.
And Hakeem has developed his own sound in the same way. ♪ I'm living in the public eye ♪ ♪ Here a camera, there a camera ♪
Y Hakeem desarrolló su propio estilo, de la misma manera.
We go live now to our affiliate in San Francisco as Police Chief Thomas Hernandez makes his first public statement.
Vamos en vivo a nuestra filial en San Francisco como Jefe de Policía Thomas Hernández hace su primer declaración pública.
Top dog in the V.I.P. room, buying champagne for his adoring public.
Pez gordo de la sala V.I.P., comprando champaña para su público devoto.
I'm not gonna talk to you in a public bathroom like nothing's happened.
No hablaré contigo en un baño público como si nada hubiera pasado.
No one, not the press, public, and God forbid, our enemies can ever get a whiff of what's going on in this room.
Nadie, ni la prensa, ni público y, Dios no lo quiera, ni nuestros enemigos... sabrán nada de lo que está pasando en esta habitación.
We tell the American public that yes, Omar Fatah was our asset, that he was recruited and turned by CIA officers, that he helped us to find and destroy one of the most wanted men on the earth, and that because of him, the CIA pulled off its greatest op in its long history.
Le diremos al pueblo estadounidense que sí... que Omar Fatah era nuestro activo... que fue reclutado y cambiado por nuestros agentes de la CIA... que nos ayudó a encontrar y destruir... a uno de los hombres más buscados del planeta... y que gracias a él... la CIA ha llevado a cabo la operación más importante de su larga historia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]