Indistinct traducir español
2,437 traducción paralela
[Indistinct voices]
[Voces indistintas]
( Indistinct conversation ) - You gentlemen doing alright?
- ¿ Lo están pasando bien, caballeros?
[indistinct conversations] You should have seen it.
Deberías haberlo visto.
[Indistinct chatter]
[Charla Indistinto]
- [Indistinct conversations] - Hey, do me a favor.
Oye, hazme un favor.
- ( TV : INDISTINCT VOICES ) - Bloody hell.
Maldita.
[indistinct chatter] - Where's Mom?
¿ Dónde está mamá?
( indistinct chatter )
( Chatter indistinta )
( indistinct police radio chatter )
( Policía indistinta conversaciones por radio )
[Indistinct]
[Ininteligible]
[Indistinct chatter]
[Parloteo ininteligible]
So how long are you gonna stay there? ( Indistinct conversations )
¿ Cuánto tiempo vas a quedarte?
Or nothing better to do. ( Indistinct conversations ) ( Under breath ) Anyone that girl will not give an autograph to?
O nada mejor que hacer. ¿ No hay nadie a quien esa chica no le dé un autógrafo? ¿ No eres Layla Grant?
( Indistinct conversations ) Will.
Will.
[Indistinct shouting] Again, I refuse to answer any questions regarding Leo Bergen's comments.
Nuevamente, me niego a responder cualquier pregunta que tenga que ver con los comentarios de Leo Bergen.
INDISTINCT BACKGROUND CHATTER
'¡ Buena procedencia! ' ¡ Tráelo, tráelo!
We're adjourned. Wow. [Indistinct conversations]
Se levanta la sesión.
Hello. [Indistinct conversations]
Hola.
( Explosion noise. ) ( Computer voice - indistinct. )
¡ Peligro, peligro, peligro!
( indistinct conversations )
( conversaciones indistintas )
( indistinct conversations, baby crying )
( conversaciones indistintas, bebé llorando )
( INDISTINCT CONVERSATION )
( CONVERSACIÓN indistinto )
When I was in Afghanistan, my unit was tasked with protecting Gholem Qadir. [Indistinct]
Cuando estaba en Afganistán, mi unidad fue encargado con la protección de Gholem Qadir. [Ininteligible]
[Indistinct yelling] I got you covered!
[Gritos Indistinto] Te tengo cubierto!
[Classical music playing, indistinct chatter]
[Tocando música clásica, charla ininteligible]
- [Gregg Shouts, Indistinct] - Who was the other target?
¿ Quién era el otro objetivo?
- He's off. - ♪ [Rapping, Indistinct] ♪
Y se va.
- [Police Radio, Indistinct]
Oye, Cat, Cat.
- And Jackson is not happy. - [Indistinct]
Y Jackson no está contento.
Aw, look at you... ( Indistinct )
Mírate...
Sometimes we win... [Indistinct conversations] And sometimes we lose.
A veces ganamos... y a veces perdemos.
- Everybody, Becka, Cole. - [indistinct chatter]
Todos, Becka, Cole.
[Indistinct conversation]
[Conversación Indistinto]
[Indistinct chatter]
[parloteo ininteligible]
[Alarms beep ] [ Indistinct chatter]
[Beep Alarmas ] [ parloteo ininteligible]
[indistinct conversation]... Of getting to the bottom of this - -
De llegar al fondo de este...
[Party bustling, indistinct chatter]
Gracias.
Stupid. [ Fink's "Looking Too Closely" plays ] [Indistinct conversations]
Estúpido. ¿ Estás seguro que no viste al chico con el que estaba la otra noche?
[Indistinct conversations] Do I have to let go?
¿ Tengo que irme?
- ( snoring ) - ( indistinct chatter ) It's okay. I can wait all night.
Bueno, puedo esperar toda la noche.
[Indistinct conversations] All right.
Muy bien.
[Indistinct conversations] Can I help you?
¿ Puedo ayudarte?
[Indistinct shouting] I will always love my wife.
Siempre amaré a mi mujer.
[Indistinct shouting] What did I say?
¿ Qué dije?
Indistinct sobbing. )
¡ Lo siento mucho!
[indistinct conversation ] [ whistle blows] - Exactly.
- Exactamente.
- Couples Therapy [indistinct conversations ] [ gags] 1x18
1x18
[Indistinct dialog] What!
¡ Qué!
♪ [Man Rapping, Indistinct] ♪ Whoo!
¡ Bien!
♪ [Man Rapping, Indistinct] ♪ Oh, gross. Ugh.
Asqueroso.
But it's my life until the moon is full. [Sighs ] [ ♪ Man singing soft rock, lyrics indistinct ♪]
Pero es mi vida hasta que la luna este llena. ¡ Tu eres tu! Eres bueno en esto.