English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / Innovations

Innovations traducir español

188 traducción paralela
We do not take to cheap, blatant innovations.
No aceptamos innovaciones baratas.
But, as with many of your innovations, I've kept silence.
Pero como con muchas de sus innovaciones, guardé silencio.
Before we show you the exciting innovations in homemaking we will turn our cameras on the enthusiastic crowds that have gathered here.
Antes de mostrarle las geniales innovaciones en decoración giraremos nuestras cámaras hacia los entusiastas que se han reunido aquí.
The lingerie manufacturers have made a fortune in recent years with innovations in styling and new synthetic silks and rayons.
Los fabricantes de lencería están ganando una fortuna en estos últimos años gracias a sus innovaciones estilísticas y a las nuevas sedas y tejidos sintéticos.
He had read your name in the paper and heard your name on the drums... about making some innovations here.
Él leyó su nombre en el periódico y lo oyó en los tambores sobre estar haciendo innovaciones.
All the latest innovations, running water, genuine imported tortoise shell.
Las últimas innovaciones. Agua corriente. Caparazón de tortuga de importación.
Are you making some innovations?
¿ Qué, de reformas? Ampliándolo.
I guess a lot of innovations have been introduced by the various competitors.
Supongo que los competidores han presentado muchas innovaciones.
42, Groppo has all the latest innovations.
42, Groppo tiene todas las últimas innovaciones.
One of my innovations.
Una de mis innovaciones.
What explains the recent innovations, is that one has understood that the former poetic form was not an absolute, unique and unchanging one, but a safe way of making good poetry.
Lo que explica las innovaciones recientes es el haberse entendido que la anterior forma poética no era algo absoluto, único e inmutable, sino una forma segura de crear buena poesía.
The most recent technological innovations are presented at the farming fair.
Las más recientes innovaciones tecnológicas se presentan en la feria de cultivo.
In spite of all innovations, no harvesting machines have been produced for the horticulture yet.
A pesar de todas las innovaciones, ninguna máquina segadora se ha producido para la horticultura todavía.
Faced with an unusual number of innovations and an insolence that is utterly beyond their comprehension, these avant-garde consumers vainly try to rationalize a ground for approval by attributing these fascinating eccentricities to a nonexistent individual lyricism.
Puesto que hallan una extraña cantidad de novedades y una insolencia que ni siquiera pueden comprender, los consumidores de vanguardia intentan conseguir una aprobación imposible reconstruyendo bellas rarezas de lirismo individual que no estaban en la obra.
Behind dark goggles Theodore is concocting a motorised carriage... that is going to prove a sensation in the motor-racing world... with technical finesses which entail radical innovations in the carburetion!
Tras oscuras gafas, Reodor suelda las piezas del coche que va a llamar la atención del mundo internacional del motor debido a las maravillas técnicas innovadoras de que dispone su sistema de carburación.
What earthquaking innovations are we to see?
¿ Y en qué sorprendentes innovaciones has pensado?
Despite what some would like to believe, we can hardly expect... revolutionary innovations from those whose profession is... to monopolize the stage under the present social conditions.
No es tan natural, como se querría creer hoy, esperar de cualquiera, entre aquellos cuyo oficio es el de poseer la palabra en las condiciones presentes, que aporte aquí o allá novedades revolucionarias.
It is obvious that such innovations can come only from people who have... received universal hostility and persecution, not from those who receive government funding.
Una tal capacidad no corresponde, evidentemente, sino a quien... ha encontrado por todas partes la hostilidad y la persecución, y en ningún caso subsidios del Estado.
But parallel with that increase in the things that we can see around us, goes as increase in invisible innovations ;
Pero en paralelo con este incremento de las cosas que podemos ver en torno nuestro, también aumenta en innovaciones invisibles ;
And, a growing avalanche of innovations, each one competing with the other for the steadily shrinking amount of time that there will be, to make decisions about them.
Y un creciente alud de innovaciones cada una compitiendo con la otra por el sostenido encogimiento de la cantidad de tiempo que habrá, para tomar decisiones sobre ellas.
And second, which is much more serious, there would be innovations.
Y en segundo lugar, y eso es grave, habría novedades.
Have there been any innovations in women's undergarments since 1965?
¿ Se han producido innovaciones en ropa de la mujer desde 1 965?
You know what are the agricultural innovations introduced in the XIX century?
Vieja, ¿ sabes cuáles fueron las innovaciones introducidas en la agricultura durante el siglo XIX? ¿ Y a mí qué me dices?
They're here with their families, all looking very excited about seeing the innovations they've heard so much about in the Tucker automobile.
Están aquí con sus familias, todos parecen muy excitados por ver las innovaciones de las que tanto han escuchado En el automóvil de Tucker.
A well-run corporation doesn't waste money to research innovations, unless, of course, keeping up with the competition demands it.
Una corporación bien dirigida no malgasta dinero en innovaciones de investigación, a menos que, por supuesto, continúe con la competición exigida.
But purpose itself, now that it has arisen in human brains, has the potential to be yet another of those software innovations that is capable of taking off into a progressive self-feeding spiral.
Pero el propósito mismo, ya desarrollado en el cerebro humano, tiene el potencial de causar otra innovación de software... y detonar una progresiva espiral de coalimentación.
Between my innovations... and Nicky's dedication to his job... SAM : I soon had the best operation on The Strip.
Entre mis innovaciones y la dedicación de Nicky a su trabajo, en poco tiempo tenía la mejor operación del Strip.
But you should see the plans I drew for my real innovations.
Pero deberías ver los planos que dibujé para mis inventos de verdad.
We plan exciting innovations in the weeks to come.
Planeamos innovaciones nuevas y apasionantes las próximas semanas.
Like all great innovations, it is a foolishly simple construction.
Y como todo gran invento, su construcción es muy simple.
We mustn't lag behind the latest innovations.
No hay que quedarse atrás las últimas innovaciones.
Similar to Charlie Parker... or Louis Armstrong or John Coltrane or any other great... people in jazz that... were responsible for the innovations that occurred.
Alguien como Charlie Parker... Louis Amstrong, John Coltrane... u otros grandes del jazz que fueron responsables de innovaciones en la música.
The study allowed Méliès to make innovations... In the field of planes and special effects, With the vertical camera, for example.
El estudio permitió a Méliès realizar innovaciones... en el campo de los planos y los efectos especiales, con la cámara vertical, por ejemplo.
Personally, I find them to be one of the more disgusting innovations in movie food.
Me parecen una innovación asquerosa en comida de cines.
The capitalistic system that we are living in has absorbed all the innovations, all the vanguards.
El sistema capitalista en el que vivimos ha absorbido toda la innovación, todo lo "avant-garde".
Faced with such brutal and powerful weaponry, the Bougainvillians are forced into the first of a long list of innovations.
Confrontados con armamentos de tal brutalidad y poder de fuego, los bougainvilleanos fueron forzados en dirección de la primera de una larga lista de innovaciones.
And everyone here is convinced that what they've achieved despite having everything against them proves beyond doubt that they can run their own state especially with all the ecological innovations they've sworn to developing further when they become independent.
Y todos aquí están convencidos de que todo lo que ellos consiguieron, a pesar de tener todo contra ellos, prueba, mas allá de toda duda, que ellos pueden gobernar su propio Estado. En especial, con todas las innovaciones ecológicas que ellos juraron desarrollar aun mas cuando se los declare independientes.
Cranmer had secretly married a German woman, Margareta, thereby committing himself to one of Luther's most shocking innovations.
Cranmer se había casado en secreto con una alemana, Margareta, comprometiéndose así con una de las innovaciones más radicales de Lutero.
In the nearly four decades since the release of Cleopatra, a host of technological innovations have exploded across the globe.
En los últimos 40 años ha habido muchas innovaciones tecnológicas.
The innovations were very good for the city.
Las innovaciones hicieron mucho bien a la ciudad.
The idea that media and innovations and so on are human utterances with the properties of languages this is new. It is also extremely ancient.
Y comenzás a darte cuenta de que los medios son como los lenguajes.
This time, he chose to bury one of his important innovations, the formula for zero-point energy, inside a music box.
Esta vez escoge enterrar uno de sus más importantes inventos, la formula para la Energía Cero, en una caja de música
That's one of your innovations.
Esa es una de tus preocupaciones.
But none of these innovations would have been possible were it not for the people of Britain, and it is those people that we do look at today.
Pero ninguna de estas innovaciones hubiesen sido posibles si no hubiese sido por los Británicos y son a estas personas a las que hoy vamos a ver.
And in conclusion, the Latino community has provided America, and indeed the entire world, with innovations that we would be lost without.
En conclusión, la comunidad latina ha aportado a América y al mundo entero importantes innovaciones tecnológicas.
There are many innovations, Comrade.
Hay muchas inovaciones, Camarada.
Tech-innovations are limited here.
Nuestra tecnología es limitada.
Anyway, now that you've paid all the tax, we can think about a few innovations.
Ahora que pagaste los impuestos podemos pensar en algo nuevo.
Such are the barbarous innovations of our day.
Tales son las bárbaras innovaciones de nuestros días.
N ow, tell us of the innovations you bring, Pervane effendi.
Ahora, háblanos de las innovaciones que traes, Pervane.
they must be equipped with all innovations and changes shown by use and experience to be necessary.
estallan siempre en el momento del cierre de las puertas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]