English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / Iranians

Iranians traducir español

318 traducción paralela
- No, the Iranians.
- No, los iraníes.
Anarchists, Maoists, Libyans, Iranians or the Italian Red Brigade, for all we know.
Anarquistas, maoístas, libios, iranies o las Brigadas Rojas italianas.
Iranians.
Iraníes.
Those Iranians, Mexicans, Bolivians, Greeks, Turks.
Iraníes, mejicanos, bolivianos, griegos, turcos.
I know they're all Iranians or Persians or something.
Sé que todos son iraníes o persas, o lo que sea.
The Iranians, believed to be members of the Hezbollah... had been missing for several weeks to disperse a mob of rampaging youths... who earlier overturned a police van and set it on fire.
Los iraníes, que se cree pertenecen al Hezbolá... habían desaparecido hace varias semanas para dispersar una muchedumbre de jóvenes... que había volcado e incendiado una camioneta de policía.
You don't want to do Blacks and Hispanics, Iranians, Vietnamese or Chinamen?
¿ Nada de negros, hispanos, iraníes, vietnamitas ni chinos?
The Iranians agreed to the deal?
¿ Los iraníes aceptaron el trato?
An abandoned part of the village has been a shelter for a few years now, to refugees from various countries, neighbors or not : Kurdes, Turks, Albanians, Poles, Romanians, Iranians ;
En un barrio abandonado de la ciudad... viven refugiados de distintos países, vecinos y no... hombres, mujeres, niños, turcos, kurdos... rumanos, albaneses... que cruzaron la frontera y pidieron asilo.
The Iranians have prayed themselves back into the Stone Age.
Los iraníes han vuelto a la Edad de Piedra con tanto rezo.
- You think they like Iranians in Michigan?
- ¿ Crees que allí les gustan los iraníes?
Now Iran is an Islamic state and that's a wonderful thing for many Iranians.
Irán es ahora un estado islámico y eso es maravilloso para muchos iraníes.
Now we believe he's working for the Iranians.
Trabaja para los iraníes.
An edge that the Iranians will trade a lot of oil for.
Una ventaja por la que los iraníes cambiarían mucho petróleo.
The Iranians have hired Russian technicians to recondition them.
Los iraníes han contratado... a técnicos rusos para su puesta a punto.
Why is Castro willing to negotiate with us if he's made a deal with the Iranians?
¿ Por qué quiere Castro negociar con nosotros... si ha hecho un trato con los iraníes?
Hell, the Iranians got 80 of them.
Hasta los iraníes tienen 80.
Then why did the Iranians have a Russian computer pro at the airport?
¿ Por qué tenían los iraníes a un informático ruso... en el aeropuerto?
The Iranians aren't going to get the software.
Los iraníes no van a conseguir el software.
What's wrong is that we wanted the Iranians to get those chips!
¡ Que queríamos que los iraníes... se llevaran los chips!
Then why in God's name would you want the Iranians to copy them?
¿ Y por qué demonios quieren que los iraníes los copien?
The software system Alexi Barkov is downloading for the Iranians is phony.
El software que Alexi Barkov está descargando... para los iraníes es falso.
So, thinking that valuable software was going to fall into the hands of the Iranians I put a bomb in the TOMCAT.
Pensando que un software tan valioso... iba a caer en manos de los iraníes, puse una bomba en el TOMCAT.
The Iranians don't know that and if you don't tell them, who will?
Los iraníes no lo saben y si usted no se lo dice, ¿ quién lo hará?
The war against Iraq only concerned the Iranians.
La guerra con Irak sólo les preocupa a los iraníes.
I liked the Iranians.
Me caían bien los iraníes.
When do we sign with the Iranians?
¿ Cuándo firmamos con los iraníes? Eso me gustaría saber.
- Yes, the Iranians!
¡ Sí, los iraníes!
No problems between Saudi Arabians, Iranians and old French.
No había problemas entre saudíes, iraníes y nativos franceses.
The Iranians probably won't let me cross tomorrow.
Probablemente los Iraníes no me dejarán cruzar mañana.
Yes, the Iranians probably won't let you in.
Sí, probablemente no lo dejaran entrar.
- Are you Iranians?
- No. - ¿ Sois iraníes?
I teach the Iranians.
Yo enseño a los iraníes.
Light water is what's used for nuclear reactors and the Iranians contracted the Russians to build them a light water reactor for that purpose.
Se utiliza en los reactores nucleares y los iraníes contrataron a los rusos para construirlos con ese fin.
- Did the Iranians force them to build a heavy water reactor?
- ¿ lrán los forzó a construir...
"The Iranians, they've taken to the streets." Perfect.
"Los iraníes están en las calles". Perfecto.
So the Iranians don't wake up and decide, "It's a good day to nuke Israel."
Los iraníes no despiertan y dicen : "Destruyamos Israel con armas nucleares".
Hundreds of Iranians finally overran the embassy compound, seizing about 90 people, mostly Americans.
Cientos de iraníes tomaron el complejo de la embajada, capturando a unas 90 persona, en su mayoría americanos.
Just on the Iranians now.
Sólo los iraníes ahora.
Many Iranians stay there when they come for medical treatment
Muchos iraníes paran allí cuando vienen a tratarse.
They've used nerve gas against the Iranians and the Kurds.
Usaron gas nervioso contra los iraníes y los kurdos.
Example of Turkish music, that Turks use and Iranians...
Ejemplo de música turca, que usan los turcos y los iraníes.
So we are not going to proceed with the sale of nuclear fuel to bushehr until the iranians have met all their international obligations.
Bien, no le venderemos combustible nuclear a Buchara. Hasta que los iraníes... cumplan con sus obligaciones internacionales.
Iraq threw every chemical weapon they had at the Iranians during that war.
Irak lanzó todo su arsenal químico sobre los iranís durante esa guerra.
You got a man like Pollard, you put him in London, have him look for disaffected Iranians.
Coja a un hombre como Pollard. Póngalo en Londres. Dígale que busque iraníes renegados.
Ma'am, we've had no indication the Iranians were involved.
Señora, no tenemos ningún indicio de que los iraníes estén implicados
No. Do we have any reason to believe the Iranians were involved?
No. ¿ Hay algún motivo para pensar que están implicados los iraníes?
The Iranians mistook the flight for a spy plane and took a shot at it?
¿ Los iraníes lo confundieron con un avión espía y le dispararon?
So the Iranians taking potshots at our spy planes...
Así que los iraníes se dedican a disparar a los aviones espía...
If Iranians were aiming at our plane, it'd provide explanation for their actions.
Si lo iraníes apuntaban a nuestro avión, eso explicaría todo
Oh, the Iranians.
Ah, sí, los iraníes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]