English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / Isaak

Isaak traducir español

137 traducción paralela
I'm Isaac Walton.
Soy Isaak Walton. ¿ Y usted?
Say, your name isn't really Isaac Walton is it?
No se llama Isaak Walton, ¿ verdad?
Do you know Isaac Boleslavsky?
¿ Conoce a Isaak BoIesIavski?
I think they got that Chris Isaak on there.
Creo que tienen a Chris Isaak ahí.
Isaak!
¿ Isaak?
We're at the crossroads now, Isaak.
Estás en una encrucijada, Isaak.
You lsaak's girl?
¿ Eres la hija de Isaak?
So this is the plan?
¿ Conque éste es el plan, Isaak?
Isaak O'Day Development's getting straight jacked... ... by Machiavellian Inc.
Urbanización Isaak O'Day está siendo secuestrada por Macquiavelo, S.A.
I have been covering your ass for years, Isaak.
Llevo años cuidándote las espaldas, Isaak.
Even fake wars have casualties, Isaak.
Hasta las guerras falsas tienen sus bajas, Isaak.
I'm Isaac Golemba.
- Hola, soy Isaak Golemba.
Just call me Isaac. Or Ike.
Alto, llámeme sólo Isaak o Ike.
Today we want to discuss how Abraham sacrifices Isaak.
Hoy vamos a discutir como Abraham sacrificó a Isaac.
Abraham would have also sacrificed Isaak without hesitation.
Abraham también habría sacrificado a Isaac sin dudarlo.
Then take it for Isaak and Sipho and Winfred and Thandie.
Entonces tómalo para Isaac, Sipho, Winifred y Thandie.
Men in kilts, Southern Comfort, and Chris Isaak's "Wicked Game."
los hombres con kilt, Southern Comfort, y "Wicked Game" de Chris Isaak
Isaak Von Hagen.
Isaak Von Hagen.
Isaak Von Hagen, go-to guy for tax evaders the world over.
Isaak Von Hagen, va con un hombre para los evasores de impuestos en todo el mundo.
Isaak Von Hagen has moles all over the BND.
No. Isaak Von Hagen tiene topos en toda la BND.
Isaak is ultimately his problem anyway.
Isaak es en última instancia su problema de todos modos.
Well, it could be because you got us onto Isaak.
Bueno, podría ser debido a que nos llevó a Isaak.
Annie said you're offering us Isaak's client information.
Annie dijo que nos estás ofreciendo informacion sobre el cliente de Isaak.
Isaak changed.
Isaak ha cambiado.
Then pitch me to Isaak.
Entonces lanzame a Isaak.
Tell Arthur he can't accept the terms Isaak will give him.
Dile a Arthur que no puede aceptar los términos que Isaak le dará.
Isaak is on to you. To us.
Isaak está sobre vos.
Elsa showed up t the hotel room claiming the operation's been compromised, that isaak is on to us.
¿ Hola? Elsa apareció en la habitación del hotel afirmando que la operación sido comprometido, que Isaak esta en nosotros.
This morning, we hear chatter that Isaak wants you dead.
Esta mañana, escuchamos charlas de que Isaak te quiere muerto.
Isaak, he knows I was working with you.
Isaak, sabe que yo trabajaba contigo.
One of Isaak's men.
Uno de los hombres de Isaak.
Interpol has Isaak in custody already, so you'll be safe.
La Interpol tiene ya a Isaak en custodia, así que estás seguro.
They have a team pulling valuable intel from Isaak's network as we speak.
Tienen a un equipo extrayendo información valiosa de la red de Isaak.
This is Isaak.
Soy Isaak.
His name is Isaak Sirko.
Su nombre es Isaak Sirko.
Someone put him up to it...
Alguien lo obligo a hacerlo Probablemente Isaak
Isaak probably... so that you would close the case and move on.
Para que el caso se cerrara y seguir adelante.
- I'm gonna arrest Isaak!
- Voy a arrestar a Isaak!
Isaak is convinced that there's some police conspiracy.
Isaak esta convencido que hay una conspiración policíaca.
And with Isaak, that isn't much.
Y con Isaak, esto no es mucho.
Isaak isn't just some hit man.
Isaak no es solo un matón.
Killing Isaak would make a lot of Koshkas very angry... But a lot of Colombians very happy.
Matando a Isaak haría enfurecer a muchos albaneses... pero a muchos colombianos muy felices
Isaak... I knew you'd show up eventually.
Isaak... sabía que aparecerías eventualmente.
Welcome to the wrong side of town, Isaak.
Bienvenido al lado equivocado de la ciudad, Isaak.
But Isaak, being from out of town, won't know any of this.
Pero Isak, siendo de fuera de la ciudad, No sabra nada de esto.
Definitely not as much fun as putting Isaak on my table...
Definitivamente no es tan divertido Como poner a Isaak en mi mesa...
I left Isaak here outnumbered and expected to find only his body.
Deje a Isaak aca, lo superaban en numeros Y esperaba encontrar solo su cuerpo.
Is it possible Isaak did all of this?
¿ Es posible que Isaak haya hecho todo esto?
Maybe now that Isaak's behind bars, we can have that face-to-face he's been so desperate for.
Quizás ahora que Isaak está detrás de las rejas, podemos tener ese cara a cara que él estaba tan desesperado por tener.
So you got Isaak Sirko.
Entonces, tienes a Isaak Sirko.
Isaak will know it's a set-up.
Isaak sabría que es un montaje.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]