English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / Iso

Iso traducir español

183 traducción paralela
That's Sashide-no-iso which is in an old poem :
"Es Sashide-no-iso que está en un viejo poema"
Plovers living in Sashide-no-iso sing, wishing the Emperor's lasting reign.
"Los chorlitos que viven en Sashide-no-iso cantan" "Deseando que el reinado del Emperador sea largo"
Sashide-no-iso is there. "
"Sashide-no-iso está allí"
Take this "Sashide-no-iso" for example.
Mira este "Sashide-no-iso" por ejemplo.
That's'Sashide-no-iso " in an old poem.
Es Sashide-no-iso que está en un viejo poema.
Plovers living on Sashide-no-iso sing
Los chorlitos que viven en Sashide-no-iso cantan
Sashide-no-iso is there.
Sashide-no-iso está allí.
She is Princess Iso the sixth daughter of Sir Sanada Yukimura who died in Summer Battle of Osaka.
Ella es la Princesa Iso, la sexta hija de el Señor Sanada Yukimura. que murió en verano en la batalla de Osaka.
Oh, Princess Iso,
Oh, Princesa Iso,
Take Princess Iso and depart now.
Coje a la princesa Iso y marchaos.
We're pleased to announce the arrival of the famous Japanese industrialist, Mr. Izo Yamura.
Nos alegra anunciar la llegada del famoso industrial japonés, el Sr. Iso Yamura.
The 1.85 format is a limit that should not be exceeded, as per the international recommendation of the ISO. "
De ningún modo deben pasarse las medidas establecidas según las recomendaciones estipuladas por la organización mundial de esta materia.
The ONS-5 was a naval convoy sufficiently small very slow e beyond what already it came unloaded.
La norma ISO-5 fue un convoy naval muy pequeño y muy lento más allá de lo que ya había sido descargada.
- I got my period, by the way.
Tengo la regla, os lo av iso.
I told you not to fight. Do not yell at him. He did no wrong.
Te dije que no pelearas no iso nada malo
He's using you like he used me.
Te esta usando cmo lo iso conmigo
- And me of you, slut!
Y tú a mí, iso pendón!
GU N PERM IT
PERM ISO DE ARMAS
1600 ISO?
¿ 1.600 ISO?
'First, let's take another look with ASN's iso-cam.
Primero, tomemos una mirada con otra cámara de ASN.
Put her in an iso room, get a CBC, Chem-7 and cultures times three.
Aíslala, cuenta combinada, química 7, cultivos 3 veces.
- Put him in the Iso Room.
- Métele en aislamiento.
We've had to start doubling up on the iso rooms.
Tuvimos que compartir las salas de aislamiento.
Latimer has ordered her To stay here with us in iso
Latimer le ha ordenado quedarse aquí con nosotros en aislamiento.
What is the iso - frequency of your containment field?
¿ Cuál es la isofrecuencia de su campo de contención?
This is an iso-grid of Borg tactical movements across 25 sectors.
Esta es una isocuadrícula de los movimientos tácticos Borg a lo largo de 25 sectores.
Well, whether you're interested in a new iso-convective oven or a slightly dated translation matrix, you've come to the right place.
Quizás le interese un horno isoconvectivo nuevo. O una matriz de traducción muy buena. Vinieron al lugar preciso.
You may understand the iso-dynamics of this engine, but I don't think you understand its personality.
Podrás entender la isodinamia de estos motores, pero no creo que entiendas su personalidad.
lnitiate an iso-synaptic pulse.
Inicie un pulso isosináptico.
- Take him to iso! - Yes, ma'am.
¡ Llevadle a aislamiento!
- According to police sources... he has the support of the extremist group, the iso.
- Según fuentes policiales está respaldado por el grupo extremista, LSO.
It didn't do a thing!
No iso nada!
'Cause of the iso.
- Por la SDC.
The iso?
¿ La SDC?
Take him to the iso.
Llévalo a la SDC.
The iso?
¿ La SDC? ¡ No!
Wheeler's got this thing they call iso.
Wheeler tiene esta cosa que llaman la SDC.
Iso, first thing in the morning.
- A la SDC. A primera hora de la mañana.
Give him iso in the morning, too.
Llévalo también a la SDC en la mañana.
Word is, I'm not going to iso alone.
Como se ven las cosas, no voy a ir solo a la SDC.
You were going to give me iso.
¡ Por favor! - Me iba a enviar a la SDC.
That's an iso - modulator, enhanced to correct hull ablation in the event we encounter a meteoroid stream.
Es un Isomodulador. Para mejorar el casco, en caso de encontrarnos con una lluvia de meteorítos.
Well, couldn't you just replicate an iso - modulator?
¿ Porqué entonces no replicas un Isomodulador?
iso, Veysi, you bastards.
lso, Veysi, cabrones.
How's it going, iso, Veysi?
Qué tal, Iso, Veysi?
Security to iso room four.
Seguridad a sala cuatro de infecciosos.
- Did anybody make a plan?
- Aguien iso algun plan? .
So we do know that six x plus y equals 16, so we can solve for y in terms of iso...
Sabemos que seis por x más y es 16, por lo que podemos despejar y por medio...
Iso Telaka, commanding.
Nave de la flota estelar USS Lantree Isao Telaka al mando.
One, you got the iso on Ed.
La No. 1, con Ed.
Iso?
- ¿ A la SDC?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]