English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / It's dangerous

It's dangerous traducir español

7,101 traducción paralela
It's very dangerous to be homeless.
Es muy peligroso estar sin hogar.
It's actually very dangerous.
La verdad es que es muy peligroso.
It's nothing dangerous.
No es nada peligroso.
Hey, it's dangerous.
Oye, es peligroso.
And? politically, it's a dangerous move, don't you think?
Políticamente es algo peligroso.
- It's a dangerous life.
- Es una vida llena de peligros.
It's a dangerous place, they can help us survive.
Este es un lugar peligroso. Pueden ayudarnos a sobrevivir.
- No, Toots. It's too dangerous.
Es demasiado peligroso.
It's as dangerous as the truth behind Area 51 or JFK's assassination.
Es tan peligroso como La verdad detrás del Área 51 o el asesinato de JFK.
It's dangerous to go until he earns the trophy of his power.
Es peligroso ir hasta que gana el trofeo de su poder.
It's dangerous to spoof it with sound. You could destroy the whole thing.
Es muy peligroso intentar con sonido y podrías destruirlo todo.
It's too dangerous.
Es muy peligroso.
It's very dangerous.
Es demasiado peligroso.
It's dangerous besides two beautiful women show up.
Es peligroso, además dos hermosas mujeres apareciendo...
İt's always dangerous.
Siempre es peligroso.
But it's old money, old magic, and dangerous.
Es un sitio muy tradicional, usan magia antigua y es peligroso.
- No, it's too dangerous.
- No, es demasiado peligroso.
And it's a dangerous world.
Y este es un mundo peligroso.
Desperate's more like it, uh... it's when they get dangerous, when they're desperate.
Desesperado sería más el caso, eh... que es cuando se ponen peligrosos, cuando están desesperados.
- It's not an easy way to make a living, and it's the most dangerous sport there is.
- No es fácil manera de ganarse la vida, y es el más deporte peligroso que existe.
- The American dream is something that we're all proud of, we all embrace, yet it's a little bit dangerous.
- El sueño americano es algo que todos estamos orgullosos, todos abrazar, sin embargo, es un poco peligroso.
Well, if you think it's going to be that dangerous.
Bueno, si tu piensas que va a ser tan peligroso.
It's a dangerous city.
Es una ciudad peligrosa.
It's dangerous. Come on!
Es peligroso. ¡ Ven!
- It's dangerous to be sincere.
- Es peligroso ser sincero.
's... It's too dangerous.
Es... es demasiado peligroso.
It's dangerous.
Es peligroso.
If I miss a dose, it's dangerous.
- No puedo olvidar una dosis.
It's dangerous here, let's go.
Señorita, es peligroso aquí, vámonos.
It's dangerous up here.
Estar aquí arriba es peligroso.
It's too dangerous, man.
Es demasiado peligroso, hombre.
- It's too dangerous.
- Es muy peligroso.
It's too dangerous!
¡ Es demasiado peligroso!
I am sure it's also very dangerous.
Estoy seguro de que también es muy peligroso.
- It's... it's too dangerous. - Doesn't matter.
Es... es muy peligroso No importa
I mean it's really dangerous, But will you help me dig?
Es, muy peligroso... me ayudas a cavar?
It's dangerous!
Es peligroso.
Something very dangerous is going on here, and nobody's talking about it.
Algo muy peligroso está pasando aquí, y nadie habla de ello.
It's dangerous for him...
Es peligroso para él...
It's like, you're always headed to the same place, but you got to find new and dangerous way of getting there.
Como que siempre te diriges al mismo lugar pero tienes que encontrar formas nuevas y peligrosas de llegar allí.
Is it-there's nothing in my past that's, like, dark or dangerous or foreboding?
¿ No hay nada en mi pasado que sea oscuro, peligroso o misterioso?
It's not dangerous enough out there?
¿ Es que no corremos suficiente peligro?
You can't be serious. It's too dangerous.
Es muy peligroso.
It's very dangerous.
Es muy peligroso.
It's dangerous.
Es peligroso, vamos.
- It's too dangerous!
¡ Es muy peligroso!
That's how long it will take to convince the people in this diner that you're a ruthless, dangerous kidnapper that has taken my person, and likely my virginity.
Es el tiempo que llevará convencer a los presentes en esta cafetería de que eres un secuestrador implacable y peligroso que se ha llevado a mi persona y probablemente mi virginidad.
It's too dangerous for them.
- Es peligroso.
It's not like coal mining, or natural gas mining, or a lot of things that you could- - That are much more dangerous.
No es como la minería del carbón, o la minería de gas natural, o mucha cosas que podría... que son mucho más peligrosas.
The bomb's there, it's dangerous.
- La bomba está ahí. Es peligroso, joder.
- So many people, it's dangerous.
Hay mucha gente. Avanza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]