It's important to me traducir español
1,463 traducción paralela
It's important, to give me time to blow dry my hair.
Es importante que me de tiempo para secarme el pelo.
It's important to me!
¡ Para tí no será importante, pero para mí sí lo es!
You have to admit it's more important to me.
Pero es más importante para mi, que estés de acuerdo.
"For me, it's very important to return the cheque to you, Sameer"
Sameer.
It's the only other thing in my life... as important to me as racing.
Es la única otra cosa en mi vida... tan importante para mí, como las carreras.
If you want us to find the killer, it's important that you tell me the truth. Do you understand?
Si quieres que encontremos al asesino... es importante que digas la verdad. ¿ Entiendes?
But it " s so important to me.
Déjeme verlo, es importante.
It's very important for me to say this
Es muy importante para mí decir esto
Marie, it's very important to me.
Marie, es muy importante para mí.
It's really important to me Find it right now
Es muy importante para mí. Encuéntralo ahora mismo.
It doesn't matter. That's not the most important thing in life to me.
- No importa, no es la cosa mas importante para mi
And as for my career, it's not as important to me as we are.
En cuanto a mi carrera, no es tan importante como nosotros.
It's important to me.
Es importante para mí
Although, you know, I do think it's particularly salient that the father never showed any interest in the things that were most important to his son.
A pesar que me parece bastante llamativo que el padre... nunca mostrara interés en las cosas que eran importantes para su hijo.
It's important that you feel free to express yourself to me.
Es importante que se sienta libre de expresarse a mí.
I may not understand why you have to win so badly.. but if it's important to you, it's important to me.
Tal vez no entienda por qué tienes que ganar pero si es importante para ti, es importante para mí.
It's important to me, Mom.
Es algo importante para mí, mamá.
It's too important to me.
Es demasiado importante para mí.
It's too important to me.
Es muy importante para mi.
IT'S IMPORTANT THAT I GET IT TO MEL AND LINZ AS SOON AS POSSIBLE. WELL, IT'S IMPORTANT TO ME
Es importante que se lo lleve a Mel y Linz tan pronto como sea posible.
"Dear Dr Cox, it's important you know how much I care for Danni... and how hurt I was by your attempt to sabotage our relationship."
"Querido Dr. Cox : es importante que sepa cuánto quiero a Danni y lo mal que me sentó su intento de sabotear nuestra relación".
- I know I stand for everything that you hate... - ( Snorts )... but I want you to help me, because it's important to everybody in this country.
Sé que represento todo lo que odias....... pero quiero que me ayudes... porque es importante para la gente de este país.
It's very important to me, and I hope you can make it.
Es importante para mí, y espero que puedan ir.
After you walk me to the brink and say, "We've gotta do this, it's important, though I have no idea how"!
Me llevas al borde... Dices : "Debemos hacer esto, es importante, ¡ pero no sé cómo!"
I'm not gonna ask for an SAP on a veto but it's important enough that I don't mind if you go over my head and ask Leo to call for it.
No pediré una declaración de veto pero es tan importante que no me molestaría que pasaras sobre mí y se la pidieras a Leo.
Look, my gang, which I can't talk about because it's super secret, is the most important thing to me now.
Mira, mi banda, de la cual no hablare por ser súper secreta, es lo más importante para mi ahora.
It's like, next to God, they're so important to me.
Es como que, junto a Dios, son lo más importante para mí.
So... and I think that's important when it comes to, uh, to everyday living. JON :
Y eso me parece importante cuando se trata de supervivencia cotidiana.
Señor, if your daughter's life... is as important to you as it is to me... you will do as I say.
Señor, si la vida de su hija... es tan importante para usted como lo es para mí... hará lo que le diga. - ¿ Sí?
It's very important to me, as well.
También es importante para mí.
It's more important to prove me wrong than to actually...
Es más importante probar que me equivoco...
Why, perhaps it's just the ramblings of an expert fisherman, but grammar is the number-one most important thing in this here world to me.
Vaya, tal vez son sólo las incoherencias de un pescador experto pero la gramática es la cosa más importante para mí en este mundo.
I need you to do something for me that's really important so promise me, this one time you won't screw it up.
Mira, necesito que me hagas un favor muy, muy importante. Debes prometerme que no meterás la pata.
As governor of one of our most Asian of satrapies Cleitus, does it not occur to you that if my Persian subjects bow down before me, it's important for them to do so?
Como gobernador de una de nuestras satrapías más asiática Clito, ¿ no se te ha ocurrido que si mis súbditos persas se inclinan ante mí es porque es importante para ellos hacerlo?
This is because during the service... it's important not to be distracted in any way by the opposite sex. - He loves me.
Es porque durante el servicio es importante no ser distraído de ninguna forma por el sexo opuesto.
- It's important to me.
- Para mí, sí.
What I've learned of Red Flag It's not just about how good I was or wasn't was to sense becoming part of something more important than myself becoming part of community of people have so many skills making personal sacrifices
Me di cuenta que Red Flag, no tiene nada que ver en cómo me fue sino, la sensación de que era parte de algo mucho más importante que yo mismo. Pertenecía a un grupo con muchas habilidades de sacrificios personales.
It's important to me.
- ¿ El qué? Es importante.
But it's very important to me that I be viewed as a professional.
Pero me resulta muy importante ser considerada una profesional.
Now, listen to me carefully, girls, huh. It's very important to make a good first impression on Kholi saab.
Ahora escuchen, es importante dar una buena impresión
That's true, but it's important to me.
Es cierto, pero esto es importante para mí.
It's important to me that you know that.
Para mí es importante que lo sepas.
But it's just not important to me.
- Pero no es importante para mí.
It's important to me.
Es importante para mí.
Why 15 % could be 8 or 12 but it's always 15 % It's not that important, but you need to understand that our situation is not always easy for me.
Porque 15 % podría ser 8 o 12 pero siempre es 15 % No es tan importante, pero tienes que entender esta situación no es fácil para mí.
It's extremely important to me.
Es muy importante para mí.
It's really important to me - Oh, that's really sweet.
- Para mí, es muy importante.
I got to go, it's very important
Me tengo que ir, es importante.
It's very important to me
Esta chamarra es muy importante para mi.
Hey, it's important to me.
Oye, esto es importante para mí.
I know it's not perfect, but it's very important to me and to my brothers that we stay together.
Sé que no es perfecto pero es importante para mí y para mis hermanos que permanezcamos juntos.
it's important 1006
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cold 680
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
it's just 7387
it's time to move on 61
it's time to go 391
it's like a fairy tale 19
it's not that difficult 19
it's not bad 367
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
it's just 7387
it's time to move on 61
it's time to go 391
it's like a fairy tale 19
it's not that difficult 19
it's not bad 367