It could be anywhere traducir español
266 traducción paralela
It could be anywhere by now.
Podría estar en cualquier parte.
It could be anywhere, hidden in the walls or the ceiling, operated by remote control a mile away or more.
Podría estar escondido en cualquier sitio, accionado por un mando a distancia a más de un kilómetro.
It could be anywhere.
Podría estar en cualquier parte.
It could be anywhere within a thousand-mile radius.
Podría ser cualquier punto a 1.500 kilómetros.
It could be anywhere out there in the North Sea.
Podría estar en cualquier lugar, allá, en el Mar del Norte.
It could be anywhere out there in the North Sea.
Podría estar en cualquier lugar allá en el Mar del Norte.
- It could be anywhere. - Oh, God, it could even be on these.
Podría estar en cualquier lugar.
It could be anywhere. It could be the same junkyard. And...
Puede que sea al mismo vertedero.
- It could be anywhere in the Tardis.
- Puede estar en cualquier lugar de la TARDIS.
By now, it could be anywhere.
Podría estar en cualquier lugar.
Mr. Addison, it could be anywhere in there.
Señor Addison, puede estar en cualquier parte.
It could be anywhere.
Podrían estar en cualquier lado.
It could be anywhere up to 70 miles.
Pueden ser como 70 millas.
It could be anywhere.
- Puede estar en cualquier lugar.
It could be anywhere.
Es fácil de esconder.
It could be anywhere around here.
Podría ser cualquier sitio de por aquí.
It could be anywhere.
- Puede estar en cualquier parte.
- It could be anywhere.
- Puede ser cualquier lugar
Well, I suppose it could be anywhere, couldn't it, Daphne?
Bueno, supongo que podría ser cualquier lugar, ¿ verdad, Daphne?
It could be anywhere.
Puede estar en cualquier lado.
- So it could be anywhere.
- Podría estar en cualquier lugar.
It could be anywhere from 500 to... 1,000 metric tons.
1.000 toneladas métricas.
- I don't know. It could be anywhere.
Puede estar en cualquier parte.
It could be anywhere.
Podria estar en cualquier parte.
It could be anywhere.
Podría estar en cualquier lado.
If Deakins had a plane, it could be anywhere.
Si Deakin tuviera un avión, podría dirigirse a cualquier lugar.
It could be anywhere.
- Podria estar en cualquier sitio.
Look, it's round, it rolls, it could be anywhere.
Mira, es redonda, que rueda, que podría estar en cualquier lugar.
- It could be anywhere.
- Podría estar en cualquier sitio.
Now it could be anywhere.
Pero así es difícil.
It seems like some way could be found, Mr Carter. But there don't seem to be anywhere to start.
Podría remediarse, pero nadie da su brazo a torcer.
All you wanted to do was to prove that it could be made safe to fly an airship anywhere regardless of fog or weather.
Puede demostrar que se puede pilotar un avión sin peligro a cualquier sitio, sean cuales sean las circunstancias meteorológicas.
I'd think it'd be a good idea if you could send him almost anywhere.
Sería buena idea enviarle a cualquier parte.
I've got some ideas for the next book, and it's a book that could be written anywhere.
Tengo algunas ideas para el próximo libro, y se podría escribir en cualquier lugar.
It could be anywhere.
Podría ser cualquier lugar.
Well, it couldn't be anywhere else, now, could it?
Bueno, no podría ser otro sitio, ¿ verdad?
If General Nobile is transmitting, is it not a fact... that his signals could be lofting up and coming down pretty well anywhere... that they could be picked up by anyone...
Si el General Nobile está transmitiendo, no es un hecho... que sus señales podrían estar subiendo y bajando, rebotando... de modo que cualquiera podría recibirlas...
If it's not truth in Japan then how could it be anywhere else?
Si no es verdad en Japón entonces no es verdad en ninguna parte.
It could be anything, anywhere.
Podría ser cualquiera en cualquier lado.
It could be sitting in a bank anywhere in the world waiting for some dead lady to come for it.
Puede estar en cualquier banco del mundo esperando a que una muerta lo reclame.
Your destination makes no difference to you It could be Aldebaran, or anywhere else, just as long as you get away
Tu destino importa poco,... sea Aldebaran, o algún otro planeta te perseguirán a donde vayas.
It could be coming from anywhere.
Podría venir de cualquier sitio.
You could be anywhere, it wouldn't even make a difference.
Podrías está en cualquier lugar y no habría diferencia alguna.
He could be anywhere. " Take it easy.
Ten calma, Paul.
Without it, he could be anywhere. Wandering around talking to trees.
Sin ellos, puede estar por ahí, vagando, hablando con árboles...
The Burns bear, perhaps the most valuable "wittle" bear in the world, could be anywhere. It could be in your house.
El oso de Burns, quizás el osito más valioso del mundo podría estar en cualquier parte.
It could be anywhere.
Podría ser en cualquier parte.
It's just they could be anywhere, in the streets, in the shops.
Es sólo que pueden estar en cualquier parte, en las calles, en las tiendas.
It could be forwarding literally anywhere.
Puede transmitir a cualquier sitio.
Well, assuming this is the right world, he could be anywhere on it.
Sí. Asumiendo que éste es el mundo correcto, podría estar en cualquier parte.
But given the size of King's organisation, it could be anyone, anywhere.
Pero dado el tamaño de Ia organización de King, podría ser cualquiera desde cualquier lugar.
it could kill you 25
it couldn't be helped 24
it could be worse 106
it could work 74
it couldn't be 61
it could have been worse 50
it could happen 61
it could go either way 16
it could be you 17
it could be 318
it couldn't be helped 24
it could be worse 106
it could work 74
it couldn't be 61
it could have been worse 50
it could happen 61
it could go either way 16
it could be you 17
it could be 318
it couldn't 27
it couldn't hurt 20
it could kill him 17
it could be fun 40
it could happen to anyone 28
it could be anybody 30
it could've been worse 30
it could be anything 89
it could be nothing 33
it could be him 22
it couldn't hurt 20
it could kill him 17
it could be fun 40
it could happen to anyone 28
it could be anybody 30
it could've been worse 30
it could be anything 89
it could be nothing 33
it could be him 22