Karenin traducir español
45 traducción paralela
Her husband is the great statesman Alexei Alexandrovitch Karenin.
Es mujer del gran gobernante Alexei Alexandrovitch Karenin.
- But I thought you adored Karenin.
- Pensé que adorabas a Karenin. - Claro.
My dear Karenin. How are you?
Querido Karenin. ¿ Cómo estás?
- Won't you stay too, Karenin?
- ¿ Quieres quedarte?
Anna I'll give everything up joyfully if you'll divorce Karenin and marry me.
Ana con gusto dejaría todo si te divorciaras de Karenin.
Karenin refuses to give you a divorce.
Karenin se niega a darte el divorcio.
Have you taken any steps to alter Karenin's attitude? Oh, no.
¿ Pensaste en algo para cambiar la actitud de Karenin?
I see Karenin's point, the sanctity of the home.
No importa. Entiendo a Karenin : La inviolabilidad del hogar.
Karenin won't let me see him.
Karenin no me deja verlo.
I can't imagine Alexey Alexandrovitch Karenin dancing.
No me imagino a Alexei Alexandrovich divirtiéndose en un baile.
Gentlemen, let us hear what His Excellency Alexey Alexandrovitch Karenin... proposes upon this matter.
Caballeros, escuchemos lo que su excelencia Alexei Alexandrovich Karenin propone sobre esta cuestión.
But, my dearest, you must write to Karenin and ask him for a divorce.
Pero querida, debes escribir a Karenin y pedirle el divorcio.
Haven't you written to Karenin?
¿ No has escrito a Karenin?
Let's call her Karenin.
Llamémosle Karenin.
- Karenin.
- Karenin.
- Come on, Karenin.
- Venga, Karenin.
Tereza, stay there. Karenin!
Tereza, quédate ahí. ¡ Karenin!
Karenin.
Karenin.
I'm sorry, but I've taken Karenin.
Lo siento, pero me he llevado a Karenin.
And Karenin?
¿ Y Karenin?
Look, Karenin.
Mira, Karenin.
Karenin prefers Mephisto to dogs.
A Karenin le gusta más Mephisto que los perros.
Look at Karenin.
Mira a Karenin.
Karenin, come on.
Karenin, vamos.
- Come on, Karenin.
- Vamos, Karenin.
Karenin, it's so good to see you eat again.
Karenin, da gusto volver a verte comer.
Don't be scared, Karenin.
No tengas miedo, Karenin.
Karenin's wife?
La esposa de Karenin?
I know Karenin by sight and by repute.
Conozco a Karenin de vista y por su reputación.
Karenin, that awful Lydia Ivanovna.
Karenin, esa horrible Lydia lvanovna.
Karenin arrived this afternoon.
Karenin llegó esta tarde.
Sir, Madame Karenin miscarried last night.
Señor, Madame Karenin tuvo un aborto anoche.
Karenin will grant us a divorce.
Karenin te concederá el divorcio.
- I'm only waiting for Karenin. People will throw stones at me, I know, but I shall come and see Anna.
La gente me apedreará, lo sé pero debo ir y ver a Anna.
But all this making up one's mind to it in public is not polite to a distinguished man like Karenin.
Pero esto de decidir en público es descortés para un hombre como Karenin.
In my opinion, Karenin is a fool and Anna is the best of us.
Yo opino que Karenin es un tonto y Anna es la mejor de nosotras.
Tell Karenin everything.
Dile todo a Karenin.
I respectfully ask Minister Karenin whether his proposals for the regulation of these colorful gypsy tribes of these scholarly, God-fearing Jews, and of...
Le pregunto al ministro Karenin si sus propuestas para regular a las pintorescas tribus gitanas a los eruditos judíos devotos y a...
Twenty-one to Stremov, four to Karenin.
21 a favor de Stremov, 4 a favor de Karenin.
Karenin hasn't answered your letter yet?
¿ Karenin todavía no te contesta?
Karenin promises nothing, but will consider...
Karenin no promete nada pero...
- Possibly, that's their object. - Is Karenin coming here?
- ¿ Karenin vendrá?
Are you backing Vronsky, Karenin?
¿ Apuestas por Vronsky, Karenin?
♪ ♪ [Band Continues ] [ woman] And what do you think about these races, Mr. Karenin?
¿ Qué es lo que opina de estas carreras, Sr. Karenin?
Is that all settled?
- Sólo estoy esperando a Karenin.