Kuro traducir español
65 traducción paralela
Was she there? Miss Watanabe? Kuro?
- Dime, ¿ Watanave también fue?
Kuro Sugahi, from the high magistrate.
Kuro Sugahi, del alto magistrado.
The man you're looking at is Milos Kuro, minister of culture and director of the national theatre of the UCR.
El hombre que está viendo es Milos Kuro Ministro de Cultura y Director del Teatro Nacional de la UCR.
Kuro has been bombarding his people with vicious anti-American propaganda in order to discredit the UCR's premier, Leon Vados.
Kuro ha bombardeado a su gente con propaganda despiadada antiamericana para desacreditar al primer ministro de la UCR, Leon Vados.
Your mission, Jim, should you decide to accept it, is to stop Kuro before he destroys all hopes for peace between our two countries.
Su misión, Jim, si la acepta, es parar a Kuro antes de destruir la esperanza de paz entre los dos países.
I don't want Kuro to be able to open a newspaper or turn on a television set without seeing you.
No quiero que abra un periódico o encienda la televisión sin vernos.
Good, then we're all set to give Mr. Kuro the most anti-American propaganda weapon he's ever had.
Listos para darle al señor Kuro el arma propagandística más antiamericana que haya visto.
Hey, aren't you Milos Kuro?
¿ No es Milos Kuro?
This is Milos Kuro from the UCR.
Es Milos Kuro de la UCR.
I love Propaganda Minister Kuro.
Amo la propaganda del ministro Kuro.
Like Kuro, I'd be grateful if you could just express some understanding.
Le agradecería que se expresara.
Good. Tell Jim to keep the same pace as when we made this tape no matter what Kuro directs him to do.
Dile a Jim que se mantenga igual que cuando lo hemos grabado.
Mr. Kuro, thank you so much for giving me this chance.
Señor Kuro, gracias por su oportunidad.
Kuro has changed its entire meaning.
Kuro ha cambiado todo el significado.
I have known Kuro for 20 years.
Conozco a Kuro desde hace 20 años.
Hey, Kuro.
Hey, Kuro.
Meaning the Kuro Siwa current would have carried the toxins straight to us, across the Pacific.
Entonces, la corriente del Kuro Siwa, transportó las toxinas hasta nosotros, cruzando el Pacífico.
The Kuro-Obi ( Black Belt ) should belong to the one who will be the next master of this school.
La Kuro-Obi ( Cinta Negra ) debe pertenecer a aquél que será el siguiente maestro de ésta escuela.
The color of the Kuro-Obi is the colour of willpower.
El color de la Cinta Negra es el color de la fuerza de voluntad.
And weaklings shouldn't wear the Kuro-Obi, right?
Y los débiles no deberían usar la Cinta Negra, ¿ correcto?
Master Shibaharas belt, the Kuro-Obi, belongs to this fights winner.
La cinta del maestro de Shibahara, la Kuro-Obi pertence al ganador de esta pelea.
If there is anyone who doesn't deserve the Kuro-Obi, then it's you!
Si hay alguien que no merece la Cinta Negra, ¡ ese eres tú!
He accepted the Kuro-Obi and with Choeis help he founded... his own karate school.
El aceptó la Cinta Negra y con la ayuda de Choei fundó... su propia escuela de karate.
The police identified the body of reporter Takeshi Kurosaki, age 35.
La policía identificó el cuerpo el entrenador Takeshi Kuro Saki, de 35 años.
Ah, Kuro!
¡ Ah, Kuro!
I'm about to go to Kuro-san's.
Voy a ir al desguace de Kuro-san.
What is it, Kuro-san? Oh...
Qué pasa, Kuro-san?
Oh, Kuro-san. Hello.
Oh, Kuro-san, hola
You're too late, Kuro-san.
Es demasiado tarde, Kuro-san.
Could it be... you're the one that submitted it to Kuro-san's plant?
Podría ser... que tu eres quien lo llevó al desguace de Kuro-san?
Kyosuke, Kuro is now yours.
Kyosuke, ahora Kuro es tuyo.
Kuro?
¿ Kuro?
That's how Kuro and I met.
Así es como Kuro y yo nos conocimos.
Kuro...
Kuro...
Kuro
KURO
Kuro, run!
¡ Kuro, corre!
6 years have passed since Kuro died.
Han pasado 6 años... desde que murió Kuro.
Kuro was his name.
Se llamaba Kuro.
Kuro, here we go!
Kuro, ¡ allá vamos!
Go get it, Kuro.
Atrápalo, Kuro.
Kuro filled the void in our home that Grandma left when she died.
Kuro llenó el espacio... que la abuela había dejado cuando murió.
Kuro was always looking up at the night sky.
Kuro siempre estaba mirando hacia el cielo nocturno.
Kuro began to weaken, as if his duty was done.
Kuro comenzó a debilitarse. Era como si su tarea hubiera terminado.
Dinner time, Kuro.
Hora de cenar, Kuro.
What's up, Kuro?
¿ Qué ocurre, Kuro?
It's the kuru!
¡ Es el kuro!
Kuro, Shiro, Masukame, Omine - everyone suit up!
Kuro, Shiro, Masukami, Oumine, ¡ Manos a la obra!
Kuro...?
¿ Kuro...?
Gyo-kuro.
Gyo-kuro.
Thank you, Mr. Tejima. Kuro...
Kuro...
* In Oita prefecture you call it "Kuro"
¡ Ah! ¡ Hablas del Kuro!