Last friday traducir español
708 traducción paralela
Do you know if she was home last Friday night?
¿ Sabe si estuvo en casa el viernes por la noche?
What about the man they found last Friday night, near the embankment? Pardon me.
¿ Y el hombre que encontraron el viernes pasado cerca del terraplén?
What are you doing on the Riviera anyway, when your vacation was over last Friday?
¿ Qué hace en la Riviera? Sus vacaciones terminaron el viernes.
You did last Friday. Yes, so you say, Lehman, so you say.
- Lo hizo el viernes pasado.
- Since last Friday.
- Sí. El viernes.
But I rang you up last Friday.
Pero le llamé el pasado viernes.
She told me so herself last Friday when she called up to cancel our dinner engagement.
Me lo dijo ella misma el viernes cuando llamó para cancelar nuestra cena.
She hasn't tried to kill herself since last Friday.
Desde el viernes, nunca más volvió a pasar.
When did you last report to your probation officer? - Last Friday.
¿ Cuándo vio a su oficial de libertad condicional?
I simply don't understand because I wrote you as we planned on- - let me see now- - a week ago last Friday.
Y no lo entiendo, porque le escribí como lo habíamos planeado. Déjeme pensar, el viernes hizo una semana.
She said Mr. Emmerich was here with her from 11 : 30 p.m. To 3 a.m. Last Friday night.
Dijo que estuvo con el Sr. Emmerich desde las 11 : 30 de la noche hasta las 3 : 00 de la mañana.
Hey didn't you fight Bingo Brett last Friday?
Eh. ¿ Luchó contra Bingo Brendan en el estadio el pasado viernes?
"The funeral of Miss Augustine Sifert for 23 years, office manager of the Armour Meat Packing Company and William Bechtel, company guard, who were killed last Friday when bandits made off with the company payroll."
"El funeral de la Srta. Augustine Sifert gerente de la Compañía Empacadora de Carnes por 23 años y de William Bechtel, guardia del lugar, asesinados cuando unos bandidos robaron los sueldos".
I broke open your filing cabinet. Last Friday, after you went to court.
Yo abrí su caja el viernes pasado, cuando Ud. estaba en los juzgados.
She was in to see you, too- - last Friday.
Ella fue a verte también, el viernes.
" Gino came by last Friday to say goodbye.
"Gino vino a despedirse el viernes pasado."
After all, I won quite a bit last Friday.
Después de todo, el viernes pasado gané bastante.
- last Friday night.
- la noche del viernes pasado.
Well, let's face it, the police say the woman was murdered on Friday and we were down here last Friday.
Afrontémoslo, la policía dice que asesinaron a la mujer el viernes y estuvimos aquí el viernes pasado.
Tried to get rid of him as late as last Friday.
Incluso intenté librarme de él el viernes pasado.
detention in jail last Friday night- -
detención en la cárcel el pasado viernes- -
Last friday, you promised me to knock at my door before to go.
El Viernes pasado, me prometiste que antes de irte llamarías a mi puerta.
She died last Friday, and Saturday I went to the Family Bureau.
Murió el viernes y el sábado fuimos a su funeral.
She told me so herself last Friday when she called up to cancel our dinner engagement.
Me lo dijo por teléfono el viernes cuando llamó para anular nuestra cita.
Last Friday he brought along his mom and fiancee.
El domingo vino a misa con su madre y la novia.
A very long time ago, about last Friday there lived a bear cub under the name of Winnie-the-Pooh
"Tierra de Winnie-Pooh" Érase una vez, hace mucho mucho tiempo, alrededor del viernes pasado, un cachorro de oso que vivía en una tierra bajo el nombre de "Winnie-Pooh".
As you know, the building was completely leveled by an explosion last Friday night.
Como saben, el edificio quedó completamente destruido por una explosión ocurrida el viernes por la noche.
The flight to Honolulu last Friday, I had to cancel...
El vuelo a Honolulu el viernes pasado, tuve que cancelarlo...
We had a reception last Friday.
Tuvimos una inspección el viernes pasado.
Last Friday I told him it wouldn't work.
El último viernes le dije que no funcionaría.
He walked out of his cottage late last Friday afternoon and hasn't been seen since.
Salió de su casa el pasado viernes por la tarde, y no se le ha vuelto a ver.
Because of what really happened after I left here last Friday night.
Por lo que pasó cuando salí de aquí el viernes.
It arrived last Friday.
Llegó el viernes pasado.
Just as soon as I find out where you were last Friday.
En cuanto descubra donde estuviste el Viernes pasado.
What did you do last Friday night?
¿ Qué hiciste el viernes pasado por la noche?
Last Friday I made Mussels Marinière but he said his mother didn't like mussels.
El viernes pasado hice Mussels Marinière pero me dijo que a su madre no le gustan los mussels. ¿ Verdad, David?
Uh... last Friday.
El viernes pasado.
That was last Friday.
Eso fue el viernes pasado.
As I said before, that was last Friday.
Como te dije, eso fue el viernes pasado.
─ Did she? They're giving a party Friday night that will last until Sunday morning.
Darán una fiesta el viernes, hasta el domingo por la mañana.
- So they last met on Friday?
- ¿ Así que su última reunión fue el viernes?
The last one was Friday, August 27.
El último fue el viernes 27 de agosto.
Every Friday night for the last six months, they order oysters.
Todos los viernes, desde hace 6 meses piden ostras.
- At lunch last Friday.
- El pasado viernes, comiendo.
I have the last laugh however, for I see by a footnote that the train he expected would trisect me runs only on the Friday preceding Decoration Day and the Tuesday following Labor Day except on leap year.
Sin embargo, yo reire al final, por que he visto una nota que dice que el tren que me va a trisectar, corre solo el viernes previo al Dia de la Condecoracion, y el martes siguiente al Dia del Trabajo, excepto en bisiestos.
As I said, I last saw your sister when she left this office on Friday.
Como digo, vi a su hermana cuando dejó la oficina el viernes.
- At lunch last Friday.
- Durante el almuerzo, el viernes.
As of last Friday,
El viernes pasado...
The last time, I think it was Friday... Saint Rocco came to me in a dream and he told me she was in the oak forest.
La última vez, el viernes pasado, San Roque se me aparece en sueños y me dice que está a la vera del Cristo de la Encina.
Thank God Friday's the last day of class.
Gracias a Dios el viernes es el último día de clase.
It has tο last till friday.
Ya veremos el viernes próximo.
friday 539
fridays 18
friday morning 16
friday night 184
friday the 32
last tuesday 30
last night 2619
last summer 85
last stop 43
last call 86
fridays 18
friday morning 16
friday night 184
friday the 32
last tuesday 30
last night 2619
last summer 85
last stop 43
last call 86
last year 868
last night was fun 21
last weekend 41
last christmas 29
last time i saw you 136
last name 76
last but not least 41
last week 809
last chance 330
last month 210
last night was fun 21
last weekend 41
last christmas 29
last time i saw you 136
last name 76
last but not least 41
last week 809
last chance 330
last month 210