English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ L ] / Legs apart

Legs apart traducir español

125 traducción paralela
Legs apart and grit your teeth.
Separen las piernas y aprieten los dientes.
Legs apart.
Piernas aparte.
Spread your legs apart!
¡ Abre las piernas!
Legs apart.
Piernas separadas.
Spread your legs apart and then don't move.
Separa bien tus piernas y no te muevas.
SPREAD YOUR LEGS APART.
Abre las piernas.
Let's pull his legs apart. Okay?
Separemos sus piernas. ¿ Ok?
- Something pulled my legs apart
Something pulled my legs apart
Hands against the wall, legs apart!
¡ Las manos contra la pared, las piernas separadas!
Feet on the mat, legs apart, face the Governor.
Los pies en la marca, separa las piernas. Mira al gobernador.
Feet on the mat, legs apart, face the Governor.
Los pies en la marca. Separa las piernas. Mira al Gobernador.
With your legs apart. I wondered, do you know?
Con las piernas abiertas.
Legs apart!
¡ Las piernas separadas!
Hands on the car, legs apart!
¡ Las manos en el coche, ábrete de piernas!
Hands on the car, legs apart!
Pon las manos en el auto y separa las piernas.
- Rae, he didn't mean to imply that- -... pulling my panties off and yanking my legs apart.
Quitándome las bragas y abriéndome las piernas.
Stand with your legs apart arms out and away from your body.
Separa las piernas y extiende los brazos.
Put your legs apart.
¡ Separa las piernas!
Legs apart.
Separa las piernas.
Camera pulls back - she's totally naked, legs apart two fingers right here.
La cámara se aleja más todavía, está completamente desnuda, con las piernas abiertas, dos dedos justo aquí.
Spread your legs apart!
¡ Separa las piernas!
It's a thing they stick in dead pigs, keep their legs apart. All the blood runs out.
Para abrir a los cerdos y que salga la sangre.
- Legs apart!
- ¡ Separe las piernas!
A greedy hand, an empty heart Is all that wrests your legs apart
Mano avara y alma fría, que a cualquiera se vendería.
Look, when you jump, keep your legs apart.
Mira, cuando saltes, manten las piernas separadas.
I swear I'm a virgin. " And then... he forced my legs apart, and he couldn't stop himself.
Y yo le dije : no debe, no debe, a una muchacha virgen no, no lo haga, yo soy virgen, pero lo que hizo fue apretarme con toda su fuerza, y desató su libido...
On the table, he splits his legs apart for added effect, with no delays.
En la mesa, separa las piernas con un efecto añadido sin retrasos.
In this outtake, the stuntman jumps back on cue, but he forgets to split his legs apart.
El especialista se tira para atrás, pero olvida separar las piernas.
Keep those legs apart!
¡ Manten esas piernas apartadas!
Standing, knees bent and legs apart...
De pie, rodillas flexionadas y las piernas separadas...
Stand with legs apart and exercise your chest.
Separe las piernas y ejercite su pecho.
Hands on the counter, legs apart.
Manos en el escritorio, piernas abiertas.
She's got finger-size bruises on the inside of her thighs where he pried her legs apart.
Tiene moretones con forma de dedos en los muslos, donde le abrió las piernas.
- Move your legs apart, please.
Abra sus piernas, por favor.
apart from your legs.
Está totalmente apto, aparte de las piernas.
Apart from rubbing our back legs together like some sort of grasshopper...
Aparte de frotar las piernas de nuevo juntos como una especie de saltamontes...
I promise to sit with my legs spread apart and keep my voice in a deep register.
Prometo sentarme con las piernas bien abiertas y mantener un tono de voz grave.
When you've learnt that, you do the stem turn with your legs wide apart.
Cuando has aprendido eso, aprendes el'stem turn'con tus piernas muy separadas.
Now... There's a feller over here on your left looking mean, standing tall in the sun, his thumbs hooking'his gun belt, legs wide apart, hat tipped back.
Mira, hay un tipo allí, a tu izquierda, parece un canalla, todo tieso al sol, los pulgares en la canana, piernas abiertas y sombrero hacia atrás.
Spread your legs apart!
¡ Abra las piernas!
Be sure your legs are spread far enough apart.
Mea, abriendo bien las piernas.
Legs wider apart!
¡ Separa mas las piernas!
Her legs were spread wide apart.
Sus piernas estaban muy separadas.
Legs wide apart...
Piernas separadas
What's that supposed to do? Make me fall apart and spread my legs.
¿ Se supone que esto hará que me tire y me abra de piernas?
Legs wider apart.
Las piernas más separadas.
Their bodies are dark red or dark blue, with 3 heads 6 arms, and 4 legs spread wide apart.
Sus cuerpos son de rojo oscuro, o azul oscuro con tres cabezas, seis brazos.
Good. Legs shoulder-width apart.
Separen más las piernas.
Raise your elbows, bend the knees, legs three feet apart.
Levantad los codos. Rodillas dobladas, piernas separadas.
Lift the elbows, bend the knees, legs wide apart.
Codos arriba, rodillas dobladas, piernas separadas.
Uniquely the home and away legs would be played three days apart in the same country.
Curiosamente, los partidos de ida y vuelta se jugarían en el mismo país con tres días de diferencia entre sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]