Let's not get crazy traducir español
59 traducción paralela
- Hey, let's not get crazy, all right?
- No nos aloquemos, ¿ está bien?
Let's not get crazy now, Mom, okay?
Tranquila, mamá. ¿ Sí?
Let's not get crazy.
No perdamos la cabeza.
Let's not get crazy about this.
No nos volvamos locos.
Well, let's not get crazy. I'll buy you a fruit cup.
No te enloquezcas y te compraré una copa de frutas, ¿ bien?
Let's not get crazy. You know?
Calmémonos. ¿ Sabes?
Let's not get crazy here.
No nos volvamos locos.
You just got a raise. Hey, let's not get crazy.
- te dieron un aumento no hagamos locuras.
Well, let's not get crazy here.
No exageremos.
Hey! Let's not get crazy!
Bueno, tampoco enloquezcas.
let's not get crazy, man.
nos volvamos locos, colega.
Mom, i know it'sy fault that we're here, but let's not get crazy.
Mamá, sé que es mi culpa que estemos aquí, pero no nos volvamos locos.
Let's not get crazy here, Rog, what's the real problem?
No nos entusiasmemos, Rog, cual es realmente el problema?
Jesus! Let's not get crazy, okay?
Dios, no nos volvamos locos.
Let's not get crazy here.
Tomémoslo con calma.
Let's not get crazy.
No hay que desesperarnos.
Let's not get crazy, pops.
No nos volvamos loco, papá.
pal, hey, let's not get crazy here.
Amigo, no nos volvamos locos.
Let's not get crazy here.
No nos pongamos locos aqui.
Hang on, let's not get crazy.
Espera, no nos volvamos locos.
Let's not get crazy.
No nos volvamos locos.
But let's do this again soon, you know, When things get a little less crazy. Ah... not looking.
Pero hagamos lo otra vez en breve, ya sabes, cuando las cosas estén un poco menos locas.
Let's not get crazy now.
No enloquezcas.
Well, let's not get too crazy.
Bueno, no nos volvamos demasiado locos.
Let's not get crazy with the "ma'am." I'm not exactly wearing mom jeans here.
Deja de decirme señora, ¿ quieres? No traigo ropa de señora.
Okay, let's not get crazy.
Bueno, no hay que ponerse tontas.
- Let's not get crazy here.
- No nos volvamos locos.
- Okay, let's not get crazy.
- Bien, no desesperemos.
Amy, let's not get crazy, okay?
Amy, no nos pongamos locos, ¿ sí?
Maggie, let's not get crazy.
Maggie, no hay que volverse loco.
L-let's not get too crazy here.
No nos pongamos demasiado locos.
Let's not get crazy.
No exageres.
Let's not get crazy.
No nos volvamos locas.
Well, let's not get crazy.
Bueno, no nos volvamos locas.
Well, let's not get crazy with the "manys," but...
Bueno, no nos volvamos locos con los "muchos", pero...
Now, before we get too crazy, let's not rule out the possibility of them walking through that door at any second.
Ahora, antes de que nos volvamos locos, no descartemos la posibilidad de que ellos entrarán por esa puerta en cualquier momento.
Oh, well, let's not get crazy.
Bueno, no nos volvamos locos.
Let's not get crazy.
Vamos a no volvernos locos.
Okay, let's not get crazy.
Vale, no nos volvamos locos.
- Let's not get crazy and ruin our no-nonsense streak, all right?
- No nos volvamos locos y echemos a perder nuestra racha de sin-sinsentidos, ¿ de acuerdo?
Mister, let's not get crazy here.
Señor, no nos volvamos locos.
Let's not get crazy, Barry.
Entonces si es un reemplazante, ahora está desempleado.
Mm, let's not get crazy.
No nos volvamos locos.
Oh, let's not get crazy just'cause we're upset.
Oh, no nos volvamos locos solo porque estemos enfadados.
- Let's not get crazy, all right?
- No nos pongamos loco, ¿ de acuerdo?
Black? Wow, let's not get too crazy, huh?
No nos volvamos locos.
Let's... let's not get crazy, Dee.
Bueno.. no nos pongamos locos Dee.
- Let's not get crazy.
- No exageremos.
Oh, let's not get crazy.
Oh, no nos volvamos locas.
- Derrick, let's not get crazy. [laughter]
Derrick, no nos volvamos locas.
Let's not get too crazy here.
Qué locura.
let's not waste time 33
let's not get ahead of ourselves 94
let's not argue 29
let's not jump to conclusions 38
let's not go there 27
let's not forget 54
let's not get carried away 54
let's not panic 40
let's not fight 47
let's not talk about it 59
let's not get ahead of ourselves 94
let's not argue 29
let's not jump to conclusions 38
let's not go there 27
let's not forget 54
let's not get carried away 54
let's not panic 40
let's not fight 47
let's not talk about it 59
let's not talk 16
let's not do this 60
let's not do that 38
let's not talk about that 27
let's not be hasty 34
let's not 191
let's not kid ourselves 16
let's not overreact 19
get crazy 16
let's try 138
let's not do this 60
let's not do that 38
let's not talk about that 27
let's not be hasty 34
let's not 191
let's not kid ourselves 16
let's not overreact 19
get crazy 16
let's try 138
let's go 38372
let's do this shit 16
let's have sex 23
let's go to sleep 67
let's get it 58
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's be friends 72
let's do this shit 16
let's have sex 23
let's go to sleep 67
let's get it 58
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's be friends 72
let's do it together 45
let's get down to business 88
let's begin 268
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's have fun 44
let's do it again 187
let's go out 111
let's go eat 87
let's get started 525
let's get down to business 88
let's begin 268
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's have fun 44
let's do it again 187
let's go out 111
let's go eat 87
let's get started 525
let's dance 418
let's do it 2703
let's have lunch 29
let's go together 123
let's go for it 73
let's play 297
let's do this 1910
let's do something 45
let's get down 18
let's go then 86
let's do it 2703
let's have lunch 29
let's go together 123
let's go for it 73
let's play 297
let's do this 1910
let's do something 45
let's get down 18
let's go then 86