English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ L ] / Love you more

Love you more traducir español

3,551 traducción paralela
I love you more than beans and rice.
Te amo más que los frijoles y las nueces.
I love you more, Davey bear.
Yo te quiero más, osito Davey.
We love you more than anything, and we remember what it was like to be a young person, trying new things.
Te amamos más que nada... y recordamos que es ser joven, probar cosas nuevas.
I love you more than anything in this whole stupid world.
Te amo más que a nada en todo este mundo estupido.
She used to tell me everything, you know, before you made her love you more than she loves me.
Solía contarme todo, sabes, antes de que hicieras que te quisiera más de lo que me quiere a mi.
No, I love you more.
No, yo te quiero más.
No, uh-uh, I love you more.
No, yo te quiero más.
Kathy, I love you more than I ever thought I could love anyone.
Kathy, te amo más de lo que pensé que podría amar a alguien.
- Yeah, it doesn't mean that we love you any less... it just means that in order to love you more, we have to make a change.
-... ustedes. - Sí, eso no significa que los amemos menos... solo significa que para amarlos más tenemos que hacer un cambio.
Because people will think you're weird, and I'm only telling you that'cause I love you more than dad.
Porque la gente pensará que eres raro, solamente te lo digo porque te amo más que a papá.
I love you more. HE SCREAMS : Let me go!
Yo te quiero más. ¿ Cam?
Sitting with the people you love more than anything in the world, eating a double cheeseburger and fries... Sure. it's gotta be heaven.
Estás sentado con la gente que amas más que nada en el mundo, comiendo una hamburguesa doble con papas... tiene que ser el cielo.
I love you, Christopher, more than anything.
Te quiero, Christopher, más que a nada.
Say that you do not love me any more.
Dime que ya no me amas.
IS IT BECAUSE YOU DON'T LOVE ME ANY MORE?
¿ Es porque ya no me amas?
I love you even more.
Te quiero mucho más.
It's because of that that I love you all the more.
Por eso te quiero más.
No matter how bad things get, you're cooking with love, and that's so much more than other people that just have skill.
No importa / ​ ​ i lo mal reciben, usted está cocinando con amor, y eso es mucho más que otras personas que sólo tienen habilidad.
Thank you, Janelle, I would love more of your moist and hot pie.
Gracias, Janelle, me encantaría un poco más de tu pastel caliente y húmedo.
And I keep falling in love with you more and more everyday.
Y cada día me enamoro de ti más y más.
And I told myself, of course, it's because you love news more.
Y me dije, claro, es porque quiere más a las noticias.
Oh, I love you both more.
Yo os quiero más a vosotros.
I just need a little bit more tone'cause you're just disappearing a little bit. ♪ We found love in a hopeless place ♪ Dial it back... just a little more controlled power.
Sólo necesito un poco más de tono porque estás desapareciendo un poco Inténtalo de nuevo... sólo con una fuerza un poco más controlada.
♪ we found love ♪ I need you to be a little bit more realistic.
Necesito que seáis un poco más realistas.
They hate you a little... and then they love you a little more.
Te odian un poco... y luego te aman un poco más.
I know how devoted you are to her, I know how much you love her, but this is more than you can handle on your own, and, uh, she needs care, you know, in-patient c...
Sé cuán devoto eres con ella, sé cuánto la quieres, pero esto es más de lo que puedes manejar, y, ella necesita cuidados,
- You could love being inspector more.
Podria encantarte mas ser inspector.
So you don't love me any more.
Así que ya no me quieres.
Miranda, I would love nothing more than that, but I'm telling you, you should- -
Miranda, nada me gustaría más que eso, pero te estoy diciendo que deberías...
When that little baby comes, you're gonna love it more than anything you've ever loved in your life.
Cuando tengas al bebé lo vas a querer más de lo que jamás hayas querido en tu vida.
Why... why can't you love me any more?
¿ Por qué... ya no me quieres?
I love you alina, but it's much more important that God will love you.
Te amo Alina, pero es mucho más importante que Dios te ame.
Mother Elena, you can't love anybody more than God if you want to be loved in return by him.
Madre Elena, no puede amar a nadie más que a Dios si quiere ser correspondida por Él.
You no write. You don't love me no more?
Nunca escribes acaso ya no me amas?
I love you, and I look forward to spending many more birthdays together.
Te quiero y espero pasar muchos más cumpleaños contigo.
I'll love you much more than you think... I'm there for you always, my love...
"Te amo más de lo que imaginas..." "Siempre estoy aquí, mi amor..."
How much more would you love me if I had a cleft in my chin?
¿ Cuánto más me amarías si tuviera el mentón partido?
Perhaps more than you love.
Quizás mucho más de lo que tú lo amas.
You see, if Batman said that, like, once, I would love him so much more.
Sabes, si Batman hubiera dicho eso una vez, me gustaría mucho más.
And Jessica, just so you know, this is way more about my love for Erin than anything wrong with you.
Y Jessica, sólo para que sepas, esto tiene que ver más con mi amor por Erin que con que haya algo mal en ti.
Ivan, I love you more than anything, you know that.
Sabes que no puedo.
There won't be a more romantic place than this to say I love you.
No hay un sitio más romántico que este para decir "Te quiero".
But don't you love me... more than you hate all that? Mm-hmm.
¿ ¿ ero no me amas... más de lo que odias todo eso? ¿ Sí?
The more important thing is that I fell in love with you.
Lo importante es que me enamoré de ti.
I'm sorry, Max, I don't love you any more.
Lo siento Max. Ya no te quiero.
Well, yes, infinite love while also understanding that you might have a special connection to one person or parent more than the other.
Bueno, sí, amor infinito mientras también entiendas que puedes tener una conexión más especial con una persona o padre más que otro.
Don't you love me any more?
¿ Ya no me quieres?
Honey, I love you very much, but we're almost out of time, and I can't talk any more about cupcakes.
Cariño, te quiero mucho, pero casi no queda tiempo, y no puedo hablar más de cupcakes.
I should be more upset that you just compared me to a bike, but I love bikes. Mmm, mwah.
Debería estar más disgustado porque me compares con una bici, pero me encantan las bicis.
And one more thing... I love you, Jake Rosati.
Te quiero, Jake Rosati.
So, it makes them love you more.
- Quiero decir, incluso aunque puedas parecer un poco patética, a un nivel más profundo, ser capaz de juzgarte le permite sentirse poderoso y un montón de hombres necesitan eso. - ¿ De verdad? Así que les hace quererte más.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]