English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ M ] / Matchmaker

Matchmaker traducir español

351 traducción paralela
Seligson, matchmaker :
Seligson, de la agencia matrimonial
Seligson the matchmaker.
Seligson, el agente matrimonial.
"Cursed matchmaker!"
¡ Maldito alcahuete!
You certainly are a matchmaker to reconcile those two after what happened two years ago.
Sin duda eres una celestina si los reconcilias después de lo sucedido hace 2 años.
Hey, Joe. - Is your brother still matchmaker over at the Empire Club? - Yeah.
Eh, Joe. ¿ Tu hermano sigue siendo promotor en el Club Imperio?
Uncle Harry has the soul of a matchmaker, Mr. Trevor.
El tío Harry tiene alma de casamentero.
Matchmaker!
¡ Canalla casamentero!
I guess I'm a rotten matchmaker.
Supongo que soy un maldito casamentero.
Delilah, you're a matchmaker at heart.
Delilah, eres toda una casamentera.
Matchmaker.
Casamentera.
What are you, a banker or a matchmaker?
¿ Eres un banquero o un casamentero?
Quite the matchmaker, aren't you?
Eres un poco casamentera, ¿ no?
I seem to be a born matchmaker.
Soy un casamentero nato.
Haven't you learned yet that Mildred is an incurable matchmaker?
¿ Aún no has aprendido que Mildred es una casamentera incurable?
You mean, you want me to play matchmaker?
¿ Te refieres a que quieres que juegue a la casamentera?
- He wants me to play matchmaker for you.
El quiere que juegue a la casamentera contigo.
- Matchmaker?
¿ A la casamentera?
But we didn't have anyone to act as our matchmaker.
Pues ninguno de los dos tendría que actuar como nuestro casamentero.
How I regret that back then I didn't even know to arrange for a matchmaker.
Cómo lamentaría entonces volver sin saber si estás dispuesta a casarte.
Well, if you listened and not be interrupting'the matchmaker.
Ah... si escucharas y no interrumpieras al casamentero.
If you'd saved me as your matchmaker, you would've been married long since.
Si me hubieras tenido como casamentero, hace tiempo que estarías casado.
- Not a thief my cousin, but a matchmaker.
- Un ladrón no, Lala, un hombre de negocios.
The Captain's a frustrated matchmaker.
El capitán es un casamentero frustrado.
I'm a matchmaker.
Soy una casamentera.
If those two marry, you'll be the matchmaker.
Si esos dos se casan, tú serás el casamentero.
Now you drag some woman over by her hair and, boom, you're a matchmaker.
Ahora arrastras a una mujer por el pelo. ¡ Pum! Eres una celestina.
You were the matchmaker, my dear.
Querida, eres tú la culpable de este noviazgo.
- I'm a born matchmaker.
- Nacá casamentera.
- Well, if it isn't the matchmaker.
- Vaya, si es el casamentero.
First, our president, Arimura, who acted as matchmaker, will present the bride and groom.
EI. Sr. Arimura presentará al novio y Ia novia. Es el Presidente de nuestra Corporación.
Is this your first time, acting like a matchmaker?
¿ Es la primera vez que hacéis de intermediarios?
Their matchmaker pressed on so much that...
La casamentera insistió tanto que...
Matchmaker, you're overdoing it.
Casamentera, eso está de más.
well, I hardly think she's a qualified matchmaker... ... considering five years ago she was in the girl Scouts.
No creo que sea la celestina más adecuada teniendo en cuenta que hace cinco años estaba en las niñas exploradoras.
I recite the poultice of Piera, cat and sorceress : color of hard bread dried in a shed, sweat of matchmaker and fat of grasshopper, teeth of a frog and hairs of a hog, will soon make the chow that the blood will disallow.
Cataplasma de insectos,... un color de pan duro y de sombra de muro,... una onza de sensala y grasa de cigala,... el diente de una rana y el pelo de una alazana,... forman una masa reseca que la sangre de la nariz seca.
I recite the poultice of Piera, cat and sorceress : color of hard bread dried in a shed, sweat of matchmaker and fat of grasshopper, teeth of a frog and hairs of a hog, will soon make the chow that the blood from the nose will disallow.
Cataplasma de insectos,... baba de gato,... un color de pan duro y de sombra de muro,... una onza de sensala y grasa de cigala,... el diente de una rana y el pelo de una alazana,
Maybe I'm a matchmaker at heart. Some women are.
- Tendré alma de casamentera.
For instance, Yente, the matchmaker,
Por ejemplo, Yente, la casamentera...
Yente, the matchmaker, is coming.
Ahí viene Yente, la casamentera.
Do you know that in the city boys and girls can be affectionate without the permission of a matchmaker?
En la ciudad, los chicos y las chicas pueden ser cariñosos... sin el permiso de una casamentera.
The bridegroom, the matchmaker, the guests, all rolled into one?
¿ El novio, el casamentero y todos los invitados?
Now, as for being my own matchmaker, I know it's a little unusual.
En cuanto a ser el casamentero, sé que no es muy común.
On the other hand, they decided without parents, without a matchmaker.
Por otra parte, decidieron sin sus padres... sin un casamentero.
On the other hand, did Adam and Eve have a matchmaker?
Por otra parte... ¿ Adán y Eva tuvieron un casamentero?
And it seems these two have the same matchmaker.
Y parece que estos dos tienen el mismo casamentero.
But this story with matchmaker I don't understand it. What was it?
Pero... no acabo de entender esta historia de hacerse el casamentero... ¿ Qué pasa?
Have you added m-matchmaker to your list of careers?
Has añadido ser casamentera a tu lista de profesiones?
Little old matchmaker in the sky. Yes...
Sin la belleza que lo rodea, un hombre corroe el alma en el polvo.
She's always been a matchmaker.
Siempre ha sido una casamentera.
Did you see the matchmaker?
¿ Viste a la casamentera?
She's a matchmaker.
Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]