English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ M ] / Miss costello

Miss costello traducir español

121 traducción paralela
Miss Costello.
Habla la Srta. Costello.
This is Miss Costello of the Federal Broadcasting Company, and I'm trying to find out the truth about the Eskimo habit of rubbing noses.
Soy la Srta. Costello de la Televisora Federal... y quiero la verdad sobre la costumbre esquimal de frotarse las narices.
Miss Costello.
Soy la Srta. Costello.
Miss Costello speaking.
Habla la Srta. Costello.
- This is Miss Costello and Miss Saylor.
- Son las Srtas. Costello y Saylor.
Miss Costello, please!
¡ Srta. Costello, por favor!
Now, Miss Costello, here is famous man.
Señorita Costello, este es el gran hombre.
Uh... Is this, uh... Miss Costello?
¿ Hablo con la Srta. Costello?
The jury will not consider the testimony of Miss Costello regarding the Xerox form.
El jurado no deberá tener en consideración el testimonio de la Srta. Costello sobre la copia.
Furthermore, Miss Costello is a rebuttal witness.
Además, la Srta. Costello es una testigo de refutación.
As the court knows, no prior notice was given of Miss Costello's appearance.
Como sabrá el tribunal, no se ha avisado de la comparecencia de la Srta. Costello.
The jury will be advised not to consider the testimony of Miss Costello.
Se pide al jurado que no tenga en cuenta el testimonio de la Srta. Costello.
Miss Costello was a rebuttal witness.
La Srta. Costello era una testigo de refutación.
Miss Costello, will you see to it that Dr. Sayer's patients that are waiting outside - are rescheduled for tomorrow.
Señorita Costello, puede encargarse de que los pacientes del Dr. Sayer vengan a sus citas hasta mañana.
- Miss Costello.
- La señorita Costello.
It's Miss Costello.
Soy la señorita Costello.
Good night, Miss Costello. Mr Reader.
Sí, por supuesto.
One each for the jury, one for the judge, one for Miss Costello and one for the lemon sherbet. Third day lucky for Jakey boy.
¿ Y qué sabía que ambos, usted y él, como católicos, consideraban que el suicidio era un pecado?
Miss Costello? Two minutes.
Me han ofrecido ser el primer junior.
55 No second bite at the cherry, 55 Miss Costello.
No hay una segunda mordida para la cereza, Srta. Costello.
5TANNOY : 5'Will Miss Costello of 55 Counsel please...'5 What?
- Sra. Costello, por favor... - ¿ Qué?
50 Kind of you to grace us with 50 your presence, Miss Costello.
Gracias por su presencia, Sras Costello.
50 My light is not dying, 50 Miss Costello.
No había poca luz, sra Costello
50 Is this a question or 50 a speech, Miss Costello?
¿ Es una pregunta o un speech, Miss Costello?
50 Relevance, Miss Costello?
¿ Tiene relevancia, miss Costello?
50 Do you have any idea what 50 you're doing, Miss Costello?
¿ Tiene alguna idea de lo que estás haciendo, Miss costello?
50 Miss Costello?
Miss Costello?
{ \ cHFFFFFF } { \ cH00FF00 } I'll be telling the jury about { \ cHFFFFFF } { \ cH00FF00 } whether they can infer anything { \ cHFFFFFF } { \ cH00FF00 } Miss Costello.
Contaré al jurado lo que se infiere del silencio del acusado.
have you? { \ cH00FF00 } Miss Costello?
No lo has hecho, verdad?
{ \ cHFFFFFF } In the bedroom... you were going to { \ cHFFFFFF } get dressed in front of him?
Miss Costello? En la habitación, se fue vistiendo delante de él?
{ \ cHFFFFFF } { \ cH00FF00 } Miss Costello.
Esto no es sobre usted, miss Costello.
{ \ cHFFFFFF } { \ cH00FF00 } what it was she liked "rough".
Creo que necesita que se lo diga claro, Miss Costello a ella le gusta "rudo"
Good morning, Miss Costello.
Buenos días, señorita Costello.
Are you flattering me, Miss Costello?
¿ Está usted adulándome, señorita Costello?
Miss Costello?
¿ Señorita Costello?
I'm struggling to see the relevance here, Miss Costello.
Estoy luchando para ver la relevancia aquí, señorita Costello.
This isn't about Miss Costello.
Esto no trata sobre la señorita Costello.
It's Miss Costello's rent boy.
- Es el chico de pago de la Srta. Costello.
Quite nice for the client to meet you now in case Miss Costello isn't available to do the trial.
Qué bien que el cliente te conozca en caso de que la Srta. Costello no esté disponible para el juicio.
Well, you go and tell Miss Costello that sending her boy to speak to witnesses for the other side is not on.
- Bueno, pues ve y dile a la Srta. Costello que enviar a su chico a hablar con los testigos de la otra parte no está bien.
Well, officially, Miss Costello's not free.
- Bueno, oficialmente, la Srta. Costello no está libre.
Miss Costello, would you like a glass of water?
Srta. Costello, ¿ quiere un vaso de agua?
Relevance, Miss Costello?
- ¿ Relevancia, Srta. Costello?
Very well, point taken, Miss Costello.
Muy bien, anotado, Srta. Costello.
The Costellos have stipulated that they bound Miss Schilling as part of their rather unorthodox sexual life.
Los Costello ya admitieron que esposaban a la Srta. Schilling...
You do not want to miss it if Costello takes a dump.
No perdáis de vista a Costello ni cuando cague.
Prosecute me.
Dime... ¿ qué tal te va con Martha Costello, miss? Sí. O sea...
What was the last thing His Lordship said to you last night?
Miss Costello.
You'd better put your case to the witness, Miss Costello.
Cuando pienso desde donde empezamos...
WOMAN :'Will Miss Costello of counsel'please come to court one immediately.' Inspector Wright's next up.
¿ Con qué frecuencia visitabas a Joanna?
{ \ cHFFFFFF } { \ cH00FF00 } Miss Costello?
Miss Costello?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]