English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ M ] / Mockingly

Mockingly traducir español

119 traducción paralela
and laughed mockingly at my husband who was tied up.
y se rió burlonamente de mi marido que estaba atado.
You say that mockingly, but that's all right.
Lo dices de broma, pero no hagas nada.
On condition that you never smile mockingly at me again.
A condición de que nunca más me mire con burla.
Broke raw eggs all over her and dressed her mockingly... but I know who did it.
La embadurnaron de huevos crudos y la disfrazaron burlonamente... Pero se quien lo hizo.
( MOCKINGLY IMPERSONATING THE DALEKS ) "Do not fail the Daleks", indeed!
"No falle a los Dalek", de verdad!
( mockingly ) : Daddy.
Papá.
Where there were depths, where there were heights, there your lecherous eye lingered to see how you could gratify your fickle fancy and mockingly mortify my heart.
En los valles, en las alturas, lascivamente tu mirada acechaba cómo conseguir el placer del cambio y herir, burlándote, mi corazón
You were being mockingly derisive.
Eso es sardónico.
I tried to kill the time, while... my guardian angels Acropoli and Roquette mockingly... watched me, they didn't like it when...
Daba vueltas por casa bajo la mirada burlona de Acrópolis y de Roquette. Mis dos ángeles guardianes desaprueban este abandono.
( MOCKINGLY ) MR. DONALDSON, I'M PLEASED TO MAKE YOUR ACQUAINTANCE.
Sr. Donaldson, estoy muy complacido de conocerlo.
She only shook her head and looked at me mockingly from under her hair.
Ella sólo sacudió la cabeza y me miró con gesto de burla desde debajo de su pelo.
[MOCKINGLY] I've got a mohawk.
Tengo una cresta.
( MOCKINGLY ) "Just like on Ally McBeal."
"Justo como en Ally McBeal."
Yeah, that's right. ( SCREAMING MOCKINGLY )
Sí, has visto bien.
( TOOTING MOCKINGLY ) Mr. Hunter, please leave.
Sr. Hunter, por favor váyase.
Maha Dhamma-raja is mockingly provoking us to lure you forward.
Maha Dhamma-raja intenta provocarnos y atraernos hacia el frente.
[MOCKINGLY] DON'T EVEN THINK ABOUT IT.
Ni lo pienses
[Mockingly] BYE...
chau...
( Mockingly Sympathetic ) What's the matter?
¿ Qué te pasa?
[mockingly] Oh, I am so impressed.
Oh, estoy tan impresionado.
[Mockingly] Yeah.
Sí.
( MOCKINGLY ) And it looks like he's headed toward that wildlife sanctuary.
Parece que se dirige a la reserva de vida silvestre.
All he's been saying is, [mockingly] "i'm on a never-ending quest to save my girlfriend."
"estoy en una contienda interminable para salvar a mi novia"
Hey, kid, you're back. [mockingly] I thought you had to save your girlfriend.
Volviste muchacho creí que tenías que salvar a tu novia
[Laughing mockingly]
[Ríe burlonamente]
You were being mockingly derisive.
Te estabas mofando burlonamente.
- GERRY : ( MOCKINGLY ) Hello.
Hola.
( mockingly ) : Would you... would you give me back my wallet?
¿ Podéis devolverme mi cartera?
( SINGING MOCKINGLY ) "... fun, fun, fun till her daddy takes the T-Bird away "
"... se divierte hasta que su papá le saque el auto "
ow. [mockingly] "careful what you wish for." [normal voice] you know who says that?
"Cuidado con lo que deseas" ¿ Saben quien dice eso?
( laughing mockingly ) Where were you, Spaceman?
¿ Y tú dónde estabas, Astronauta?
[mockingly] oh, but - - but if you leave,
Oh, pero - - pero si te vas,
In some stupid school play. [laughs mockingly]
En alguna estúpida obra escolar.
I thought squirrels preferred nuts. ( LAUGHS mockingly ) Well, irony aside, our victim's a pretty big guy.
mira la habilidad de esas ardillas corriendo por aquel arbol las ardillas prefieren nueces.
( MOCKINGLY ) "Oh, well, I am just de shadow chancellor."
"Oh, bueno, yo sólo soy el consejero de hacienda de la oposición".
Beat off into a Christmas stocking, mockingly
Batir en un calcetín de Navidad, burlonamente
And when you mockingly insist you're not mocking me.
Y cuando te burlas insistiendo en que no te burlas.
I'm gonna get you a prize for being the man to come up with the worst excuse for losing a race in a Lamborghini ever. [Laughter ] [ Mockingly] "It was the tires!"
Voy a premiarte por ser el tio que ha salido con la peor excusa de la historia para perder una carrera con un Lamborghini. ¡ Fueron las ruedas!
[Mockingly] " If I didn't go so fast...
Si no hubiese ido tan rápido...
You're genuinely upset at being mockingly snubbed by a mock wedding?
¿ Te molesta en serio ser menospreciado de mentira por una boda de mentira?
[Gasps mockingly] Oh... yes.
Oh... si.
- So mockingly.
- Tan burlonamente.
I thought you'd watch something more, you know [mockingly] evil!
Pensé que hibas a mirar algo, ya sabes, mas maaaaaleevolo!
( MOCKINGLY ) I think that book was quite a big deal.
Creo que ese libro fue bastante exitoso.
[Chuckles mockingly] "Sorry" doesn't help me. I need something that vaguely resembles sex.
Necesito algo que parezca ligeramente sexual.
- ( Scoffs ) - ( Mockingly ) What do you think is better- - baby oil or baby powder?
¿ El aceite para bebés o el polvo de talco?
To our organizatn. - [mockingly] computer club! Computer club!
- Club de computación.
I AM THE ADULT HERE. I AM THE BOSS. [MOCKINGLY] I'M THE BOSS.
Yo soy la adulta, yo mando aqui yo mando aqui me estas cansando, jovencita no te atrevas a saltar desde ese escalon!
( cries out mockingly ) What fucking language is that?
¿ Qué maldito idioma es ése?
So... ( EDGAR LAUGHS MOCKINGLY )
Entoces
( MOCKINGLY ) " Best friend.
Mejor amiga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]