Moving right along traducir español
95 traducción paralela
Oh, we've been moving right along.
Hemos estado avanzando.
We're moving right along, Deacon.
Vamos bien, Deacon.
You, keep moving right along.
Ustedes, sigan avanzando.
Moving right along, I see we have one more candidate.
Para continuar, veo que tenemos un candidato más.
Keep moving right along.
Acérquense.
OK, moving right along now.
Sigamos. La banca elige.
Keep moving right along.
Acérquense. Vengan.
Now, moving right along, folks... let's meet Mademoiselle Canada.
Ahora, viniendo directamente aquí, amigos... encontramos a Mademoiselle Canadá.
Moving right along, here are the news headlines at 7 : 00 a.m. on the button.
En directo todo lo sucedido, Aquí están el titulares de noticias en 7.00 a.m.
We're moving right along, folks.
Sigamos, amigos.
Moving right along, folks.
Sigamos, amigos.
Please keep moving right along.
Por favor, siga patrullando la zona.
Moving right along.
Van llegando.
The second duke picked up his father's debts, pawned his jewels, assassinated a few friends, and generally kept the party moving right along.
El segundo duque tomó las deudas de su padre, empeñó sus joyas, asesinó algunos amigos y en general mantuvo la fiesta en marcha.
Moving right along, the time before that... you claimed the CIA had planted a mind-bending drug... in your feminine hygiene spray.
- Sí. La vez anterior a esa... dijiste que la CIA había puesto una droga endiablada... en tu spray de higiene femenina.
- Moving right along, Fozzie.
Salió corriendo. Vamos.
Scenery over there. Great. Moving right along.
- Los decorados ahí, ¿ no?
[Esterhaus] Moving right along here... item 25 is a communiqué from Detective Belker... who continues to stake out the, uh, gas station on 122nd and Central... in hopes of apprehending the malicious malcontent... sticking up said class of establishments.
Para continuar... el asunto 25 es un comunicado del detective Belker... quien continúa vigilando la gasolinera de las calles 122 y Central... esperando aprehender al insatisfecho malicioso... que se dedica a asaltar dichos establecimientos.
Moving right along.
Cambiemos de tema.
Okay, moving right along.
Bien. sigamos.
Everything's moving right along, Gus.
- Todo va bien.
Moving right along, Lieutenant.
Sí, teniente. Claro que sí.
If you think about it. So, uh, moving right along on your journey of knowledge here,
Asi que siguiendo en nuestro viaje a través del conocimiento,
He must be moving right along.
Debe andar bastante rápido.
Moving right along. You know, kids, we've got an item here no home should be without.
Y siguiendo con el programa, tenemos un aparato que todo hogar debería tener.
So, moving right along, Esmarelda, what is it you want to know?
Así que, pasando a lo que sigue, Esmarelda, ¿ qué quieres saber?
Moving right along.
Sigamos leyendo.
Moving right along.
Bueno, sigamos.
Moving right along.
La derecha móvil adelante.
All right, moving right along...
Bien, continuando...
Moving right along... I see Dee Bartholemew, "Empress of Gossip".
Recorriendo esto... veo a Dee Bartholomew, "Emperatriz del Chisme"...
- Seems to be moving right along.
- Parece que todo va bien.
Okay, moving right along.
Sigamos adelante.
Moving right along.
La que sigue.
Okay, moving right along.
Bueno, sigamos avanzando.
So, moving right along.
Igual, cambiando de tema.
Moving right along, then.
Entonces vamos al grano.
Moving right along.
Continúo.
Moving right along. Officer?
Bien, continuemos. agente?
Moving right along - are you currently taking any prescription medication?
Continuemos ¿ Estás tomando alguna medicación?
Moving right along... Meanwhile, Michael is protesting... I don't know, baby...
pasando a otro tema... mientras tanto, Michael esta protestando... no lo se, baby... fue bastante extraño cuando Michael fue el padrino en la boda de Lisa.
Okay, moving right along.
Muy bien, desplazándome a lo largo.
Okay, moving right along.
Bien, continuemos.
Oh well, moving right along.
Oh, vaya, para ponerle firme.
Okay, moving right along,
Okay, continuando,
Oh, they're moving right along, aren't they?
Vaya, parece que les va bien, ¿ no crees?
Okay. Moving right along.
De acuerdo, seguimos adelante.
- Moving right along.
- Seguimos adelante.
Moving right along, Tom.
Está yendo, Tom.
Moving right along.
Bueno.
- Right, moving along, then...
- Bien, continuamos...
along 146
along the way 24
along with 58
moving 174
moving on 481
moving forward 62
moving out 39
moving in 72
along the way 24
along with 58
moving 174
moving on 481
moving forward 62
moving out 39
moving in 72