English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ M ] / My lad

My lad traducir español

503 traducción paralela
No, no, my lad, don't even think of such haughtiness.
No, no, hijo mío, ni pensar en tal atrevimiento.
What do you want, my lad?
¿ Qué quieres, hijo mío?
" Shove off, my lad!
" ¡ Lárgate, chaval!
- Good luck to you, my lad.
- Buena suerte, muchacho.
There you are, my lad.
Ahí la tienes, muchacho.
There you are, my lad.
Ahí tienes muchacho.
Glass of water, my lad?
¿ Un vasito de agua, hijo?
Be off, my lad!
¡ Vete, muchacho!
There you are my lad.
¡ Aquí lo tienes, chico!
We have a hat, my lad.
Ya tenemos sombrero, jovencito. - Pero me han...
And you and I, my lad, are gonna keep our hands off. Uh-huh.
Entre tú y yo, amigo, ¡ ni la toques!
Chance is the fool's name for fate, my lad Chance...
Los tontos llaman azar al destino, Mi amigo
Is dead, my lad.
Está muerto, muchacho.
Understand now, young fellow, my lad?
¿ Entiendes ahora, muchacho?
Yes, my lad, how much?
- Sí, amigo mío, ¿ cuánto?
Good night, Richard, my lad.
Buenas noches, Richard, muchacho.
Nuttall, my lad, there's just one other little thing.
Nuttall, mi amigo, hay solo una pequeña cosa mas.
Farewell, my lad.
Adiós, amigo mío.
Sit on my lap, my lad, don't be afraid
¡ Siéntate en mis rodillas! No tengas miedo. - ¿ Estás bien así?
Think I've got enough for a two years'voyage? You know your draft better than I do. My lad, nobody can estimate my draft, least of all myself.
- Nadie puede estimar mi barril menos yo.
Now, if you'd lost a leg, my lad....
Ahora, si hubieses perdido una pierna, mi muchacho...
- My lad, they've reached a verdict.
- Muchacho, decidieron un veredicto.
What's the matter, my lad?
¿ Qué le ocurre, muchacho?
She's a bonnie ship, my lad.
- Es una buena máquina.
- No, my lad. We'll need you.
- No, te necesitaremos.
Careful, my lad.
Cuidado, muchacho.
You're in for it, my lad.
Ya estás aquí, amigo mío.
It's your last meal, my lad.
Es tu última cena, amigo mío.
Here you are, my lad.
Bien, amiguito.
All right, my lad.
Está bien, chico.
You didn't live to see it, my lad... no more than your father did before you.
Tú no viviste para verlo, hijo mío... igual que tu padre antes que tú.
It took courage to do that, my lad.
Eso requirió coraje.
Don't bother me, my lad.
No me molestes, muchacho.
You don't know what you missed, my lad.
No sabéis lo que os habéis perdido.
Well, my lad, they tell me you want to confess.
Bueno, mi amigo, me han dicho que quiere confesar.
Now, what do you think of that, my lad?
¿ Qué te parece?
Hold on, my lad.
Un momento, compañero.
Well, listen to this, my lad.
Escuche, amigo.
Ill be back, Charlie, my lad, with a bauble called Life.
Volveré, Charlie querido, con una baratija llamada "vida".
Milton, my lad, meet me in Greasewood City.
Milton, amigo mío, nos veremos en Greasewood City.
- Hello, Mike, my lad.
- Hola, Mike, muchacho.
A wee bit late, Johnnie, my lad. We are in.
Andas retrasado de noticias, ya estamos luchando.
Well, that my lad is a matter of opinion.
Es una cuestión de opinión.
- You'll regret this day, my lad!
Te vas a arrepentir de esto.
You know I said in my letters about a lad named Herbert Smart?
¿ recuerdas que te hablé en mis cartas de un tal Herbert Smart?
Well, he's my chief groom - my head lad - boss horseman.
Es mi jefe de cuadra... Mi mozo de caballos... Mi jefe de caballeriza.
Well, I've been looking for a lad to sing in my act.
Yo busco a un chico que cante en mi actuación.
To give away to my brown-lalred lad Tonlglt, wien le comes to me
Se lo quiero dar a mi moreno cuando venga esta noche.
My sister's son. He's a good lad when he is normal.
El hijo de mi hermana, es bueno cuando está normal.
A good lad who fires on my men.
Un buen chico que dispara contra mi hombre.
- Horace, my lad.
¡ Horace, amigo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]