Neigh traducir español
73 traducción paralela
His neigh is like the bidding of a monarch
Su relincho es como el mandato de un monarca.
Hark how our steeds for present service neigh.
¡ Escuchad como relinchan nuestros corceles por servicio inmediato!
You'll have your nephews neigh to you.
Vuestros nietos relincharán.
And the other one... ( HORSES NEIGH )
Yel otro... ¿ Eso es una gaviota?
We hear so much as a neigh from one of those mustangs out there... we'll be back to hogtie and brand you for good.
Si escuchamos un relincho de uno de esos mustangs de allá afuera regresaremos para atarlo y marcarlo para siempre.
Neigh like a horse?
Relichar como un caballo?
Couldn't you just say "neigh"?
Pudo haber dicho "no".
What goes "neigh"?
¿ Qué relincha?
- Horse Pepsi okay? - Neigh!
- ¿ Vale una Pepsi caballo?
Ruby said... what is it? ... I should pray or neigh, depending'.
¿ Qué dijo Ruby? "Deberías rezar o relinchar, depende".
Not people with a sore throat, people who can do a believable neigh!
No gente con dolor de garganta, los que puedan hacer un buen :
The horses neigh
Y los caballos relinchan
Änd May, in her heart, she's still just a girl from "Ching-Pah-Tu-Neigh," China.
Y May, en el fondo sigue siendo una chica de "Ching-Pah-Tu-Neigh" de China.
even to covet the neigh neighbor. and her super briefs...
¡ ¿ No estás tan cansado para mirar a la vecina en ropa interior?
WELL, WELCOME TO THE NEIGH - BOURHOOD.
Bueno, bienvenida al vecindario.
moo, neigh, oink, cluck, gobble, silent.
mu, ni, oink, cluck, kikiriki, bee.
I want you to neigh as loud as you can.
Quiero que relinches. Lo más fuerte que puedas.
You always wait till bowling night to come calling on your neigh...?
¿ Siempre esperas las noches de boliche para venir a la casa de tu vec...?
We heard the neigh of a horse and found you.
Nosotros te encontramos así, junto a unas enormes herraduras de caballo
Eh? Neigh, horsey, horsey, horsey.
Relincho, caballo, caballo, caballo.
Neigh!
¡ Relincho!
Neigh means horses and horses have to be ridden hard.
Lo caballos relinchan y a éstos hay que cabalgarlos con riendas firmes.
You don't mean "horse" like, like, horse like "neigh"?
Tu no quisiste decir "caballo" como, como, un caballo como... "neeeeigh" ( sonido caballo )
He sounds surprised. "Neigh," shocked.
Suena sorprendido, como un relincho.
The time is neigh for you...
Ya casi es el momento...
Yeah, he's always just so... - in a totally neigh -
Si, siempre es tan buen vecino...
or did it go, "Neigh"?
o quizás, "Neigh"?
. Because I am surrounded by "neigh" - sayers.
Porque estoy rodeado de gente que relincha.
My... neigh...
Mi... Vecino...
Well, well, well. It seems we have some NEIGH-sayers in the audience.
Bueno, bueno, parece que tenemos unos escépticos en el público.
Neigh!
¡ Relincha!
♪ wasn't surprised when it went... neigh ♪
# No me sorprendió cuando hizo... #
Boing, neigh, nipples.
Boing, relinchos, pezones.
Order the trial, Marshal, and begin. HORSES NEIGH AND SNORT LORD MARSHALL :
Solicite el juicio, Mariscal, y comience. ¡ Parad!
You know, he needs to get back on the horse, and in this case, neigh!
Tu sabes, el necesita volver a montar el caballo. y en ese caso, neigh!
- ( HORSE NEIGHS ) - Neigh!
- ( HORSE NEIGHS ) i-Neigh!
Dog dressage. Neigh! Woof!
Adiestramiento de perros. ¡ Relincho!
Neigh means neigh.
Un relincho es un relincho.
We gotta neigh it out loud and proud, girlfriend.
Vamos a relinchar bien alto, amiga.
Giddy up. [Neigh]
Arre.
Yeah, we don't care that the whole neigh...
Sí, no nos importa que todo el vec...
Neigh.
Relincha.
You won't reveal the secret ingredient for tonight's meal, will you? Nay. "Neigh"?
Usted no va a revelar el ingrediente secreto para la comida de esta noche, ¿ verdad? Esas fueron las últimas palabras de campanas de plata.
Neigh...
No...
Neigh!
- ¡ Hola!
Neigh way, Jose.
Ney wey, José.
"Neigh way, Jose."
"Ney wey, José."
Can you whinny and neigh and snort and trample the earth with your hooves?
¿ Sabes relinchar, resoplar, gruñir y pisotear el suelo con tus cascos?
Can you neigh?
- Puedes relinchar?
( Neigh )
Relincho
- [yelling ] [ sirens] - Next up on the comedy classic network, An episode of "hello, neigh..."
A continuación en el canal de comedia clásica un episodio de " Hola, vecin- -