English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ N ] / Next time

Next time traducir español

25,502 traducción paralela
But if there is a next time...
Pero si hay una próxima vez...
Next time, those guns are mine! I'm sorry.
Cariño, últimamente desprendes una energía realmente intensa.
Next time...
La próxima vez...
Next time I'll have bullets.
La próxima vez tendré balas.
Next time, she goes to jail.
Proxima vez, vas a la carcel.
How am I supposed to know there ain't gonna be a next time?
¿ Cómo sé que no va a haber una segunda vez?
Do what you want with your own life, but the next time you want to take my son somewhere, you call me first.
Haz lo que quieras con tu vida, pero la próxima vez que te lleves a mi hijo a algún sitio, primero me llamas.
The next time Jamal touches you, you defend yourself.
La próxima vez que Jamal te toque, vas a defenderte.
Encourage them to talk to a teacher the next time that a problem comes up in the future.
Animadles a hablar con un profesor la próxima vez que tengan un problema en un futuro.
- Yes, you'll get them next time.
Sí, los atrapará la próxima. No.
Next time, we just plan on the plan changing.
La próxima vez, sólo en plan el cambio del plan.
The next time you hesitate like that, it may cost you your life, or the lives of your friends.
La próxima vez que dudes así podría costarte la vida o la vida de tus amigos.
See you next time.
Nos vemos la próxima.
- Next time, when Mom isn't here...
- La próxima vez, cuando mamá no esté...
Next time I want to be Real Madrid.
La próxima vez quiero ser el Real Madrid.
Next time you should call first.
La próxima vez, llama antes.
Next time don't forget the coffee.
La próxima vez no olvides el café.
Next time, I'm going full diesel.
La próxima vez, elegiré el diesel completo.
Next time, put something useful in your pocket.
La próxima vez échate algo práctico al bolsillo.
No next time.
No habrá una próxima vez.
Next time, wear a helmet, OK?
La próxima vez usa un casco, ¿ sí?
Then next time I tell you to do something, just fucking do it, hmm?
Entonces la próxima vez que te diga que hagas algo, ¡ lo haces, joder!
You walk out of it and next time we talk, we're on opposite sides of the table.
Sal por ella y la próxima vez que hablemos, estaremos en el lado contrario de la mesa.
I'm sure that they will be most agreeable, but the next time you threaten my plant...
Estoy seguro de que estarán más que dispuestos, pero la próxima vez que amenaces mi planta...
Would you prefer I send you chocolates next time?
¿ Prefieres que la próxima vez te envíe chocolates?
If you're looking for a thank you, maybe you should write your name on the card next time.
Si quieres que te agradezca, la próxima vez pon tu nombre en la tarjeta.
Well, next time it'll be different.
La próxima vez será distinto.
Next time it'll be different.
La próxima vez será distinto.
You'll get him next time.
Llegaremos a él la próxima vez.
Next time we'll get you a box.
La próxima vez te compraremos una caja.
We'll have a boy next time.
Tendremos un niño la próxima vez.
Uh, I'm gonna be sure and tell my nephew that next time he cries because his little brother crushed his tower.
Estaré seguro y se lo diré a mi sobrino la próxima vez que llore porque su hermano pequeño le haya destruido la torre.
Next time, just ask!
La próxima vez, sólo hay que preguntar.
Next time lead by telling me what the hell your plan is.
La próxima vez que el plomo por decirme qué demonios es su plan.
Write it down next time!
¡ La próxima vez apúntalo!
Maybe next time I should try it slower, right?
Tal vez la próxima vez debería de intentarlo más despacio, ¿ verdad?
Next time, be sure to wear it.
La próxima vez, asegúrate de usarla.
The next time you ask, I will not be late for you.
La próxima vez que me llames, no llegaré tarde para ti.
I went to the bar first so I was wasted and wearing shorts, which I won't do next time.
Fui al bar primero así que estaba borracha y llevaba pantalones cortos, lo cual no haré la próxima vez.
Hey, Ma, while you're here, not for nothing, but next time you're over at the house, try not to say horrible things to my wife.
Ey, Ma, ya que estas aqui, no es por nada, pero la proxima vez que pases por casa, intenta no decirle cosas horribles a mi esposa.
Next time, it'll be different.
La próxima vez será diferente.
Next time, in English.
La próxima vez, en español.
Next time I get up, we're going to work.
Si me vuelvo a despertar, vamos a trabajar.
What's it gonna be next time?
¿ Qué será la próxima?
No matter how much wealth or power one accumulates there comes a time when it must pass to the next generation.
Da igual cuánta riqueza o poder acumuléis Un día, esta pasa a la siguiente generación.
I will put in extra time next week, Anthony, I promise, just not today.
Me quedará más tiempo la semana que viene, Anthony, te lo prometo, pero hoy no.
Don't forget next week we'll be having another auction right here at the same place, same time.
No olviden que la semana que viene tendremos otra subasta. En el mismo sitio, a la misma hora.
Next time I catch you breaking the law, I'll take you down myself.
La próxima vez que te coja quebrantando la ley, te cogeré yo misma.
It's at the same time as Joe's Gymboree, right next door.
Es a la misma hora que la gimnasia de Joe y está al lado.
And next, this favorite sketch been done hasn't time so long.
Y a continuación, este sketch favorito sido hecho ha no mucho tiempo.
But the neighbor next door said he saw a rusty, white van parked outside near the time-of-death window...
Pero un vecino dijo que vio una vieja camioneta blanca... estacionada afuera, cerca de la hora de la muerte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]