English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ N ] / Nightshade

Nightshade traducir español

187 traducción paralela
You give desert pests large diet of deadly nightshade?
¿ Les dio a las plagas del desierto una dieta de belladona?
- Liquid inoculated with missing nightshade.
- El líquido tiene la belladona faltante.
Nightshade gather Ming Toy to ancestors.
La belladona reunió a Ming Toy con sus ancestros.
Mandrake is Nightshade. Which is toxic, Mathieu.
La mandrágora es una planta solanácea.
Wolfbane, mandrake root, hemlock, deadly nightshade.
El azote del lobo, la raíz de la mandrágora, la cicuta, la belladona mortal.
Upstairs, downstairs, in my lady's nightshade
Arriba, Abajo, en el Sotano está mi dama
Remember we've brought no food with us, and the only water available is that poisoned water out there, with deadly nightshade.
Recuerda que No tome los alimentos con nosotros y la única agua disponible esta agua está envenenada allí, con belladona.
Atropa Belladonna - Deadly Nightshade!
Atropa Belladonna - diablo cereza!
Deadly Nightshade!
¡ Belladona!
And now, we have a nightshade room.
Y ahora tenemos el Cuarto de la Sombra Nocturna.
Deadly nightshade.
Es venenosa.
Also known as nightshade poisoning.
También se le llama envenenamiento con planta mora.
Borgia plant listed in library record tapes as Carbon Group III vegetation, similar to Earth nightshade family.
La planta Borgia aparece registrada... Veneno alcaloide, estructura común en todos los planetas clase M.
It's a deadly nightshade, you oaf.
Le llaman hierbamora mortal.
- There's the deadly nightshade.
- Ahí está la hierba mortal. - Sí, la Bella donna.
I mean deadly nightshade.
La llamo hierba mora.
Well, there is a deadly nightshade in one of the outhouses.
Que hay una hierba mora mortal en esa parte.
'Sly and silent, he foxes into his chemist den, and there, in a hiss and prussic circle of cauldrons and phials brimful with pox and the Black Death, cooks up a fricassee of deadly nightshade, nicotine, hot frogs, cyanide, and bat-spit.'
Malicioso y silencioso, entra a su estudio de química. Y ahí entre el silbar y circulo prúsico de calderos y ampollas llenos de viruela y Peste Negra, cocina un fricasé de hierba mortal, nicotina, cianuro y saliva de murciélago.
The stars fade, the nightshade Closing makes the world afraid.
Las estrellas desaparecen, la sombra de la luna al cerrarse hace temer al mundo.
And of course, I can still see Jim Nightshade, my best friend, my blood brother, my shadow.
Y claro está, Puedo ver todavía a Jim Nightshade, mi mejor amigo, mi hermano de sangre, mi sombra.
Shh, boys, Now, young Jim Nightshade, what can I find you?
Shh, niños, Ahora bien, joven Jim Nightshade, ¿ Qué tendre para ti?
- Jim Nightshade,
- Jim Nightshade,
- Well, Mr, Nightshade, sir,
- Bien, Sr, Nightshade,
You're welcome, Mr, Nightshade, sir,
De nada... Sr, Nightshade.
It was Harry Nightshade, son, Your friend Jim's dad,
Era Harry Nightshade, hijo, El papá de tu amigo Jim,
Mr, Nightshade did your father's work,
El Sr, Nightshade hizo lo que debió haber hecho tu padre,
Is that what you figured out in your little mind, Jim Nightshade?
¿ No es eso lo que pasa por tu mente, Jim Nightshade?
It's that Jim Nightshade, And take your hat off, He's a bad influence,
Es ese Jim Nightshade, Y quítate el sombrero Él es una mala influencia,
Jim Nightshade,
Jim Nightshade,
Dark and Nightshade's Pandemonium Carnival,
"Dark y Nightshade's Pandemonium Carnival",
Mr, Nightshade,
Sr, Nightshade,
"J" for Jim, or "N" for Nightshade?
¿ "J" de Jim, o "N" por Nightshade?
Dark and Nightshade,
Dark y Nightshade,
Nightshade and Dark,
Nightshade y Dark,
And young Jim Nightshade, too.
Y el joven Jim Nightshade, también.
Tomatoes belong to the nightshade family.
Los tomates pertenecen a la familia de las solanáceas.
Is herring also a member of the nightshade family?
¿ También los arenques son de la familia de las solanáceas?
Now, my picks for the third race are... Deadly Nightshade, Devils Moon and Mothers Curse.
Para la tercera carrera escojo... a Sombra Mortal, Luna Diabólica y Maldición Materna.
" Nightshade's promise
" Promesas nocturnas
Fed him honey and nightshade, kept him warm.
Le dio de comer miel y hierba mora. Le han dado calor.
THE FLASH 1x16 "DEADLY NIGHTSHADE" Subtitles subXpacio and TusSeries
FLASH 1x16 IMITACIÓN LETAL Subtítulos subXpacio y TusSeries
The Nightshade?
¿ Sombra Nocturna?
Nightshade is ancient history.
Sombra Nocturna fue hace mucho.
Until Nightshade busted us up.
Hasta que Sombra Nocturna puso fin a eso.
And all those half-citizens who would aid and abet criminal activity fear the wrath of the deadly Nightshade.
Y que todos esos medio ciudadanos que fomentan la actividad criminal teman la ira de Sombra Nocturna.
Nightshade?
¿ Sombra Nocturna?
First the Flash, now this Nightshade.
Primero el Relámpago, ahora este Sombra Nocturna.
Chief Cooper asked me to come in as psychiatric advisor on this deadly Nightshade case.
El jefe Cooper me ha pedido que sea asesora psiquiátrica en este caso de Sombra Nocturna.
So I guess that Nightshade video proves that you're wrong about the Flash.
Ese video de Sombra Nocturna prueba que se equivocaba sobre el Relámpago.
- Some mobster's using the name of Nightshade to justify a bloodbath.
- Un gángster usa el nombre de Sombra Nocturna para justificar un baño de sangre.
This deadly Nightshade taints my past.
Este Sombra Nocturna mancilla mi pasado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]