English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ N ] / No i'm not

No i'm not traducir español

351,121 traducción paralela
[chuckles] I'm not able to.
No soy capaz.
- I'm not leaving without an explanation.
- No me pienso ir sin una explicación.
I'm not worried. I'd love to accompany you.
Ah, no, si no me preocupo, lo hago encantado...
I'm not giving him up just like that.
Y no voy a renunciar a él así como así.
- I'm not going.
No voy a ir.
I'm not going to watch my father be buried.
No voy a ver cómo entierran a mi padre.
I'm not staying out of it.
No voy a mantenerme al margen.
- Lidia, I'm not ready for the movies yet.
Lidia, aún no estoy preparada para ir al cine.
- I'm not Carlota.
Es que yo no soy Carlota.
Oh... yes, you made that clear, but I'm not here for me.
Ah, sí, me quedó muy claro. Pero no he venido por mí.
I'm not giving you a chance now to take her away.
No me diste ni una oportunidad y yo no te la voy a dar para que te la lleves. Vete.
Carlos, believe it or not, I'm happy for you.
Carlos, aunque no te lo creas, me alegro por ti.
Because I'm not sure if I want to move forward with it.
Porque ya no sé si quiero seguir adelante con ello.
I'm not sure if I want to do it.
No sé si quiero hacerlo.
Every second I'm not having sex with a housekeeper, robots are killing people in the future.
Cada segundo que no esté teniendo sexo con una ama de llaves los robots están matando gente en el futuro.
Well, that's not my car, but I don't care, I'm just a volunteer.
Bueno, ese no es mi carro, pero no me importa solo soy voluntario.
I just have to accept that I'm not a man and I'm never going to be one.
Solo tengo que aceptar que no soy un hombre y que nunca seré uno.
I'm not.
No lo soy.
I know, with me... simply because I'm not Jewish.
Sí. Conmigo. Sólo porque yo no soy judía.
I'm not a policeman.
No soy policía.
I'm not gonna lie.
No voy a mentirles.
I'm not asking you to find him and kill him.
No te estoy pidiendo que lo busques y lo mates.
So, I'm not really in contact with Joanne.
Así que no me comunico mucho con ella.
And I know the world that we live in, and I know that I'm a prick for wearing fur, but right now it's not illegal. It's just frowned upon.
Sé cómo es el mundo en el que vivimos y que soy una idiota por usar pieles, pero eso por ahora no es ilegal, sino sólo algo que está mal visto.
I know I'm not number one, don't I?
Sé que no soy la número uno.
I said, " I'm not going anywhere tonight.
" No saldré esta noche.
Just want you to know I'm finished with your son, but you're not, because you've managed to raise one of the top one assholes that I have ever met.
Quería decirte que no veré más a tu hijo, pero tú seguirás viéndolo, porque criaste al más idiota más grande que haya conocido ".
I'm, like, "My dad's not a pedo." My sister's, like, "Anymore."
"Mi papá no es pedófilo". Mi hermana responde : "Ya no".
Well, now I'm definitely not going in there.
Bueno, ya os digo que yo ahí no me meto.
I'm not finished.
No he terminado.
I'm not exactly on good terms with management at the course right now.
No estoy en muy buenos términos con la administración del campo ahora mismo.
No, I'm not!
¡ No, no lo estoy!
I'm not so sure the urinal plan is gonna work.
No estoy seguro de que este plan del mingitorio funcione.
Beatrice, please page my mom in the gift shop, tell her I'll be by the car and that I'm not crying at all!
¡ Beatrice, por favor localiza a mi mamá en la tienda de recuerdos, y dile que estaré junto al auto y que no estoy llorando para nada!
I'm not allowed on the executive floors.
No me dejan entrar al piso de ejecutivos.
I'm not leaving here with three balls!
¡ No me voy a ir de aquí con tres pelotas!
I'm not sure Bonnie knows what she's doing.
No estoy segura de que Bonnie sepa lo que está haciendo.
- I'm not going out the window.
- No voy a salir por la ventana.
Looks like I'm not alone anymore.
Parece que ya no estoy sola.
I'm not very girly.
No soy muy femenina.
I'm not gonna ask again.
No voy a pedírselo de nuevo.
He was seeking custody, and seeing as I'm not a blood relative, there wasn't a whole lot I could do.
Pidió la custodia y al ver que no era un pariente sanguíneo, no hubo mucho que pudiera hacer.
I'm not sure which part of this story I hate more.
No estoy seguro de qué parte de la historia odio más.
I'm not seeing any heat signatures.
No veo ninguna firma de calor.
About time. I'm not an idiot.
Ya era hora, no soy idiota.
I'm not a threat.
No soy una amenaza.
I'm not here to hurt you.
No estoy aquí para hacerte daño.
And I'm not going to pressure you, but... when you're ready to trust me, I'll be here.
Y no voy a presionarte pero... cuando estés preparado para confiar en mí, estaré aquí.
I'm not.
No pienso hacerlo.
I hope I'm not interrupting.
- Espero no interrumpir.
Considering the amount of drugs and guns inside, I'm not gonna ask if you're running an op without informing LAPD.
Teniendo en cuenta la cantidad de drogas y armas que había dentro no voy a preguntar si estáis llevando a cabo una operación sin informar a la policía de Los Ángeles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]