English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ N ] / Nob

Nob traducir español

136 traducción paralela
We shall all wallow and think of nothing but one for his nob.
Nos atrapará a todos y sólo pensaremos en "darles su merecido".
Can you imagine what that chesty Nob Hill guy is going to say since there won't be any competition.
¿ Se imaginan lo que dirá ese tipo arrogante de Nob Hill...? Al próximo varón que me dé María, lo llamaré Blackie.
Say, he'll have all of Nob Hill floating around him like bees.
Tendrá a todo Nob Hill a su alrededor como abejas.
We've tried long enough to get a square deal... from those potbellied landowners up on Nob Hill.
Por mucho tiempo buscamos un trato justo... con los terratenientes gordos de Nob Hill.
Are we going to go on letting these Nob Hill stiffs... make fire dancers out of our women and kids?
¿ Permitiremos que estos conservadores de Nob Hill... sometan nuestra mujeres y niños a esto?
There isn't a rougher joint on the whole Barbary Coast... than that home right here on Nob Hill.
No hay un lugar más alocado en toda la costa Barbary... que esta casa en Nob Hill.
We're dynamiting all the way from here to Nob Hill.
Dinamitaremos todo desde aquí hasta Nob Hill.
- No. Well, maybe I don't know the tripe they play up on Snob Hill, but I know what they like down here and that's more than you'll ever know.
No sabré de la basura que tocan en Nob Hill, pero sé lo que gusta aquí.
Say, remember the night you played the concert on Nob Hill and I lost the music?
¿ Recuerdas cuando tocaste en Nob Hill y perdí las partituras?
And don't you let this Nob Hill crowd deceive you, either.
Y no se deje engañar por la gente de Nob Hill.
- to be moving to Nob Hill.
- de mudarte a Nob Hill.
He gave his family a beautiful home on Nob Hill.
Le regaló a su familia una casa linda en Nob Hill.
His real ambition is to climb Nob Hill.
Quiere llegar al barrio Nob Hill.
From the Barbary Coast to Nob Hill isn't a climb.
De la Costa de Berbería a Nob Hill no se llega.
A bunch from Nob Hill.
Gente de Nob Hill.
- Yeah. - And if I didn't know that we was on Pacific Street... I would swear that we was up on Nob Hill.
- De no saber que es la Calle Pacífico... juraría que estamos en Nob Hill.
You've got about everything you started out for... except the house on Nob Hill.
Tienes casi todo lo que te propusiste obtener... salvo la casa en Nob Hill.
It's that enamel-puss society wench up on Nob Hill.
Es la mujer de la alta sociedad que vive en Nob Hill.
Nob Hill and the Barbary Coast don't mix no more than champagne and beer.
Nob Hill y Berbería no se mezclan, igual que el champán y la cerveza.
Well, I appreciate it, and I'd be an asset to anyone with a house on Nob Hill.
Te lo agradezco y yo sería un atractivo para el dueño de una casa en Nob Hill.
For your information, Mr. Daley, champagne and beer and Barbary Coast and Nob Hill do mix.
Sábete que el champán y la cerveza, y Berbería y Nob Hill sí se mezclan.
Oh, if that's what you want, we can build our own house up on Nob Hill... with solid-gold fittings in the bathroom.
Si eso quieres, podemos construir una casa en Nob Hill... con accesorios de oro en el baño.
Cheerio, Nob.
- Y esta por los "Lancs". Salud, Nob.
- Come on, Nob.
- Vamos, Nob. - Directo.
You know, I've seen Nob Hill, Chinatown...
He visto Nob Hill, Chinatown...
I gave the watchman one for his nob.
Ya he neutralizado al vigilante.
Comes with a great wailing and gnashing of teeth from the direction of Nob Hill.
Viene con un gran llanto y un rechinar de dientes desde Nob hill.
Got a call from the agent, and he wants us to play a society party on Nob Hill.
Me llamó el agente. Quiere que toquemos en una fiesta de la alta sociedad.
I'm so pleased to see you came all the way down from the Nob Hill.
Es un placer ver que vino hasta acá desde Nob Hill.
Look straight up the top of that hill, Nob Hill.
Mira hasta arriba de esa colina. Nob Hill.
You great nob...
Gran snob...
Is Aunt Lilith's house on Nob Hill as high as that?
¿ La casa de tía Lilith en Nob hill es así de alta?
Bohemians is struggling to make it to the league and that nob is sitting here loaded, shouting at older people.
Los Bohemios están luchando por ascender en la liga y ese snob esta ahí sentado borracho, gritando a las personas mayores.
That surprises me. Considering the origins of the two disparate.
Me sorprende, siendo su marido un capitán de Nob Hill y mi padre un soldado de Howard Street.
Poor old knob snorts in his sinus. End of teller.
El pobre Nob se quedó sin nariz de un estornudo.
Shut up, you slimy yellow nob.
Cállate, maldita cara de limón.
And to a nob voyage!
Por tu viaje.
- She's Nob Hill rich, a Cantrell.
- Una rica de Nob Hill. Una Cantrell.
I've got it! "See the lair of the phantom!" Conducted tours, bob a nob!
Observa la guarida del fantasma. Visitas guiadas, un chelín por cabeza.
You must go at once to the sanctuary of nome and ask for the high priest ahemelek and show him this.
Puede huír... al santuario de Nob. Busca al sumo sacerdote, Ahimelec muéstrale esto.
Well, clean him up and send him out to hob nob.
Que se limpie y vaya a la Sala de Reuniones...
You have to go hob nob with the big wigs.
Debes salir y codearte con peces gordos.
Ben, I don't hob nob.
Ben, no me interesa conocer gente.
If you you like all that P.R. crap, why don't you go hob nob.
¿ Si te gusta por qué no vas tú?
§ And if you think we're the Crips Well, you hit it on the nob
Y si crees que somos los Crips Pues tío, has dado en el clavo
Well, let me tell you, I find you about as dangerous as a chocolate Hob Nob.
Bien, déjame decirte, que te encuentro tan arriesgado como una galleta de chocolate.
Yeah, you've already got a triple-nob-joint with snatch membrane, have you?
Sí, ya tiene una triple articulación snob con membrana fragmentada, ¿ verdad?
16 Nob Hill?
¿ El 16 de Nob Hill?
- Upper classy, Nob Hill.
- De clase alta, Nob Hill.
There is one nob about a third from the top which burns like fire.
Siento una vértebra, creo que es la tercera, caliente como fuego.
They all give blood and I've had loads of transfusions, so the chances are I've got a lot of nob in me.
Todo el mundo dona sangre y a mi me han hecho muchas transfusiones, asi que tengo mas posibilidades de tener sangre azul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]