Ojai traducir español
475 traducción paralela
Fucking bitch must've gone to Ojai with Kevin.
La puta perra debe haberse largado a Ojay con Kevin.
Now, was it, um... - Ojai or Oxnard? - Well...
¿ Era Ojai o Oxnard?
I heard from the state school in Ojai.
Se que esta en un colegio del estado en Ojai.
Oh, Jack, come on, I hate Ojai.
Jack, vamos, yo odio Ojai.
So why don't we just get in the car, take a drive up to Ojai?
¿ Así que por qué no subimos al carro y vamos a Ojai?
- You like Ojai?
- ¿ Te gusta Ojai?
So we'll spend the day in Ojai.
Entonces pasaremos el día en Ojai.
So how was Ojai?
¿ Cómo estuvo Ojai?
- A friend in Ojai.
- Un amigo de Ojai.
- She's up in Ojai, visiting friends.
- Está en Ojai, visitando a unos amigos.
They come from Ojai, California, a cross between the James Gang and the Marx Brothers.
Son de Ojai, California... LOS HERMANOS MALLOY una cruza entre la Pandilla James y los Hermanos Marx. Son los Malloy.
We'll be moving up to Ojai, so you won't be seeing Evie again.
Nos mudaremos a Ojai, no verás más a Evie.
It's this great winery just outside of Ojai.
Hay un gran viñedo en las afueras de Ojai.
- Tommy, how are things up in Ojai?
Voy a dar con él otra vez. ¡ Tommy! ¿ Como van las cosas por Ohio?
Last piece of company business to be addressed is the line of succession at Ojai Foods.
El último negocio de la empresa que debemos tocar es la línea de sucesión de Alimentos Ojai.
At Ojai Foods?
¿ En Alimentos Ojai?
I mean, if Ojai is already having problems...
Si Ojai ya está teniendo problemas...
Losing Ojai, it'd devastate my family.
Perder Ojai devastaría a mi familia.
If we auction Ojai, I want to make sure we sell the right parts, and Jonathan knows...
Si rematamos Ojai, quiero asegurarme de que vendamos las partes correctas, y Jonathan sabe...
You've got to stop thinking of Ojai as a fruit company.
Deben dejar de pensar en Ojai como una compañía frutera.
Make it contractual in the sale that they use Ojai as their distributor.
Obliguen por contrato al vender a que usen a Ojai como distribuidor.
So I studied the records you sent me.
COMPAÑÍA ALIMENTICIA OJAI Estudié los registros que me diste.
I have the printers saving an entire page for Ojai.
En la imprenta me reservaron una página entera para Ojai.
Actually, Mom, Ojai is what I want to talk to you about.
En realidad, mamá, justamente quiero hablarte de Ojai.
Well, if anyone can keep Ojai out of bankruptcy, it's your daughter.
Si alguien puede evitar que Ojai quiebre, ésa es tu hija.
It wasn't your father that built Ojai.
Su padre no fue el único que construyó Ojai.
Ojai paid $ 15 million for it.
Ojai pagó 15 millones de dólares.
Honestly, we haven't spoken since the Ojai thing.
Honestamente, no hemos hablado desde lo de Ojai.
Ojai paid $ 15 million for it.
Ojai pagó 15 millones.
What I remember about Ojai were the boys and the sunsets and this old chair on the porch where I read "Jane Eyre."
Lo que recuerdo sobre Ojai es los chicos, y las puestas de sol, y la vieja silla del porche donde leía "Jane Eyre".
No, no, we can't go to Ojai.
No, no, no podemos ir a Ojai.
I lost my virginity in Ojai- - both times.
Perdí mi virginidad en Ojai- - dos veces.
Everyone in Ojai was in love with him.
Todo el mundo en Ojai estaba enamorado de él.
Why would I wanna go to Ojai with you?
¿ Por qué querría ir a Ojai contigo?
And maybe if you come to Ojai, I can show- - -
Y quizás, si vienes a Ojai, puedo enseñ... Tomaré eso como un sí.
I've decided to go to Ojai today.
He decidido ir hoy a Ojai.
When did Ojai Foods get into the pie-making business?
¿ Cuando "Comidas Ojai" se metió en el negocio de las tartas?
I want the other half in Ojai Food stock.
Quiero la otra mitad en acciones de Alimentos Ojai.
You'll get a check for half in a month, and you'll be officially a shareholder in Ojai Foods.
En un mes, recibirás un cheque por la mitad, y serás oficialmente una accionista de Alimentos Ojai.
HE DOESN'T CARE ABOUT OJAI.
No se preocupa por Ojai.
I booked us really good package deal at ojai springs...
He reservado un paquete en Ojai Springs.
Wh... you know, mom, actually, I-I have booked a spa for sarah in... in ojai.
Es que mamá, he hecho una reserva en un spa para Sarah en... Ojai.
- Yeah, ojai springs spa.
- Sí, el Ojai Springs Spa.
We're in ojai.He's just ten minutes away.
Estamos en Ojai. Está a diez minutos.
- This is... - this is ojai, for god sake.
Esto es Ojai, por Dios.
I'm just over at ojai springs with your sisters.
Andaba por Ojai Springs con tus hermanas.
It would look like we were advertising for ojai foods, and besides that, kitty is much more of a traditionalist than that.
Parecería que estamos haciendo publicidad de Ojai. Aparte de eso, Kitty es mucho más tradicional.
Ojai foods.
Ojai Foods.
Well, graham, reputation aside, ojai's not looking to re any outside consultants at this time.
Bueno, Graham, reputación aparte, Ojai no está buscando ningún consultor externo en este momento.
And ojai doesn't have the human resources to overcome international licensing, tariffs ¡ ª yeah, well, that's just what I do.
Y Ojai no tiene recursos humanos para superar las licencias y tarifas internacionales. Bueno, eso es lo que hago.
It's about Ojai.
Sobre Ojai.