Otik traducir español
48 traducción paralela
- Otík's my name.
- Me llamo Otik.
Nice of you Otík to be so patient with our Mánicka.
Encantados de conocerte, Otik... Por favor, trata bien a nuestra hijita.
Nobody's truck's as clean as yours. You can't take that away from Otik.
Señor Pávek, lleva la camioneta más limpia del pueblo... y es gracias a Otík.
Otik!
¡ Otík!
Otik, get up.
¡ Otík! ¡ Levántate!
- Otik brought you this.
Otík te ha traído esto.
- Expect Otik going to Prague to save the producer-end-user-relations?
¿ Otík a Praga... para salvar las relaciones proveedor-comprador?
Terrible to think of our Otik stopping Prague traffic.
Y no quiero ni imaginarme cómo parará el tráfico.
But someone must've told them about Otik, eh?
Pero alguien les ha hablado de Otík, ¿ no crees?
- Otik's place tonight, right?
Esta noche en casa de Otík.
- He'll stay with Otik.
Dormirá en casa de Otík.
At least Otik'll not be so lonely.
Así Otík no estará solo.
- Listen, Otik -
Escucha, Otík...
I fixed him up at Otik's place.
Y que se alojara con Otík lo dije yo.
C'mon, Otik.
Otík, ven hombre ven.
- Otik's?
- ¿ Otík?
- Otik.
- Otík.
- You'd let Otik go to Prague?
¿ Dejar que Otík se vaya a Praga? - ¿ Nuestro Otík?
- Let our Otik...
- Que se vaya.
Otik.
- ¡ Otík!
Oto, Oto, Otik...
Oto, Oto, Otík... Ya es tarde.
Oto, Oto, Otik...
Oto, Oto, Otík...
His name is Otik.
Y se parece mucho a mí.
In case he does something to Otik.
En el caso de que le haga algo a Otík. Es muy celoso.
Otik, let go!
¡ Déjame, Otík! ¡ No te lo comas!
- Otik, let go of me!
¡ Saca las manos de allí!
And what then? People are already asking me what's the matter with Otik, because they haven't seen you with the pram for a long time.
La gente ya me pregunta que pasa con Otík, porque hace tiempo que no te han visto con el cochecito en la calle.
Mr. Horak's at work and Mrs. Horakova is probably out with Otik.
El Sr.Horák está trabajando y su mujer probablemente de paseo con Otík.
Otik...
Otík...
The Horaks have taken Otik to his grandmother's in the country
Los vecinos se han llevado a Otík al pueblo de la abuela.
Did a social worker come here to look at Otik?
¿ Vino por aquí una asistenta social para ver a Otík?
Well they might have gone to see Otik at his grandmother's but would they forget to lock the door?
Bueno, podríían haber ido a ver Otík al pueblo de la abuela, pero no olvidaríían cerrar la puerta.
Tika, you still serve Otik's spiced potatoes?
Tika, ¿ aún servís las patatas picantes de Otik?
Come here, Otik!
Otík, ven aquí.
What is it, Otik?
¿ Qué quieres, Otík?
- C'mon, Otik.
Otík, ven.
- Here's to Otik, then!
- ¡ Por Otík!
I have Otik.
T engo a Otík. T enemos a Otík.
We have Otik...
T enemos a Otík...
We have Otik!
¡ T enemos a Otík!
- You prefer everybody to Otik. Do you love him at all?
¿ Es que no lo quieres nada?
Otik, please...
Otík, por favor...
How's Otik?
¿ Cómo está Otík?
I was just getting to that. Otik doesn't fit into the pram anymore.
Otík ya no cabe en el cochecito.
So, is Otik better now?
¿ Otík ya está mejor, eh? A ver, pequeñín...
Mrs. Horakova's probably gone for a walk with Otik.
Creo que la vecina está de paseo con Otík. - Le traigo un reembolso.
They'll put us away and what will happen to Otik?
Lo meterán en un orfanato.
Show me your Otik.
Déjeme ver a Otík.