English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ P ] / Pants off

Pants off traducir español

1,711 traducción paralela
I'll just take my pants off. Randy, don't take your pants off dawg.
Escóndete detrás de este árbol.
- You took your pants off?
- ¿ Te quitaste los pantalones?
You know, when I was your age, this would've scared the pants off me.
Sabes, cuando tenía tu edad esto seguramente me hubiera espantado bastante.
I think it would behoove you not to use slanderous language like "nincompoop" in my place of business, Luke, because, let me tell you, it is only out of the kindness of my heart that I am not suing the pants off of you.
Creo que te convendría no usar un lenguaje difamador, como mentecato, en mi negocio, Luke, porque, deja que te diga, que es sólo por la bondad de mi corazón que no voy a demandarte para dejarte seco.
Take your pants off!
. ¡ Quítate los pantalones!
CRISTINA TRYING TO PULL JESSICA'S PANTS OFF.
Cristina trata de sacarle a Jessica los pantalones.
You sat down next to me and took most of your pants off.
Te sentaste junto a mí y casi te quitaste los pantalones.
So I told him, "Take those pants off."
Así que le dije : "Quítate esos pantalones".
Stop talking and get your pants off.
Deja de hablar y sácate los pantalones.
Ok baby, put your pants off, let's see what you got!
¡ Ok bebé, sácate esos pantalones y veremos que es lo que tienes!
Yeah,'cause I'm beating the pants off of them!
¡ Claro, porque voy a patearlos a todos!
Don't you be taking your pants off for her.
- No te bajes los pantalones por ella.
Take your pants off.
Bájate los pantalones.
Do most lawyers really take their pants off for you?
Así que la mayoría de los abogados se bajarían los pantalones por ti?
little jenny humphreymanages to get my pants off and have me not enjoy it.
La pequeña Jenny Humphrey se encargó de sacarme los pantalones y que no lo disfrutara.
Did Marshall take his pants off? Yeah, pants are off.
- ¿ Marshall se quitó los pantalones?
I charm the pants off Gary and the moron. [Laughs] - Nuh.
Me encantó el desnudo de Gary y el estúpido.
How am I supposed to act my pants off if I haven't got anyone in the first place?
¿ Cómo se supone que debo quitarme los pantalones si no tengo nada en primer lugar?
I'm gonna have to cut your pants off.
Le cortaré los pantalones.
Take your pants off.
Quítate los pantalones.
Let me take off my pants.
Tengo que sacarme los pantalones.
Come on. Off with the pants.
Sácate los pantalones.
And I think I may have taken off his T-shirt, and then I was going to unbuckle his pants, and there was a feeling...
Y creo que le saqué la camiseta, luego iba a desabotonarle los pantalones, y sentí que...
Jade took me into a room and told me to take off my pants.
Luego de que mi tío le pagara Jade me llevó a un cuarto y me dijo que me quite los pantalones.
Get this, I'm working in the lab, and Hank sleepwalks in... hauls off and smacks me in the head with a papier mâché sword... pees his pants and passes out.
- ¿ Qué hizo? Estaba trabajando en el laboratorio, Hank entra dormido se arma de valor, me golpea en la cabeza con una espada de juguete se orina encima y se desmaya.
- Let me take off your pants.
- Déjame sacarte el pantalón.
Take off your pants.
Sácate el pantalón.
If he takes off his pants, then
Si se saca los pantalones, llamanos.
Take off your pants.
Sácate los pantalones.
And, it wasn't cheap, so feel free to start taking off my pants at any time.
Y, no era barato, así que puedes sentirte libre de quitarme los pantalones cuando quieras.
So take off your pants and be a man.
Así que sácate los pantalones y compórtate como un hombre.
Been training for Pants-Off Dance-Off.
He estado entrenando para bailar desnudo.
I swear, the next time they come over to the house, I'm gonna ask them to take off their pants or something.
Lo juro, la próxima vez que vengan a nuestra casa, voy a pedirles que se quiten los pantalones o algo así.
Take off the rest of your pants.
- Quítate el resto de los pantalones.
And off went the pants.
Y los pantalones fueron quitados.
My brain says no, but my pants say off.
Mi cerebro dice no, pero mis pantalones dicen sí.
Who took off your pants?
¿ Quién te quitó los pantalones?
Beer off your belly, hand out of your boxers, put on some pants.
Suelta la cerveza, saca la mano de los calzones, ponte pantalones.
Take off your pants, Denise.
Quítate los pantalones, Denise.
good, Do you also want him to take his pants off?
también quieres que nos quitemos los pantalones?
Getting the pants beat off of us in Iraq, Afghanistan,..
Nos van a dar una paliza... a Iraq y Afghanistan.
Take off your pants suit.
- Quítate tu traje pantalón.
Let's go, I gotta keep moving or these pants will cut off my circulation and my legs will die.
Vendo éxtasis pero no lo uso. Voy a dar una vuelta, me abalanzaré sobre las primeras ilusas que vea.
Take Off Your Pants.
Sacate los pantalones.
Take off your pants.
Sacate los pantalones.
Anybody mind if I take off my pants?
¿ Os importa que me quite los pantalones?
One more dance, I'm takin'off your pants
"One more dance, I'm takin'off your pants"
Take off your pants!
¡ Quítate los pantalones!
Since you're having all the luck today, maybe you can help me put together a puzzle, or at least tell me what the green goo is that Doc pulled off your groom's pants.
Como estas teniendo tu dia de suerte, quizas puedas ayudarme a montar el puzzle, o al menos a decirme que es esta sustancia verde que Doc saco de los pantalones de vuestro novio.
Take off your pants.
Sáquese los pantalones.
One little piece flooping off like a shirts some pars in the pants ants.
Y una pequeña parte flameando como si fuera una bandera de piratas... flameando...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]