English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ P ] / Patient

Patient traducir español

28,513 traducción paralela
You're here to make my patient a guinea pig.
Están aquí para hacer de mi paciente un conejito de indias.
How about you take 10 steps back, through that door, because no one's touching my patient!
¿ Qué tal si dan diez pasos hacia atrás y salen por esa puerta... ¡ porque nadie va a tocar a mi paciente! ?
Thorpe... Sir, I understand that you want what's best for your patient.
Señor, entiendo que quiera lo mejor para su paciente.
I have a patient I should check on.
Yo... Tengo un paciente que debería ir a ver.
Mitchell : That the patient's gonna survive, sir?
¿ Va a sobrevivir el paciente?
Yeah, to follow up about the patient.
Sí, para saber cómo evoluciona el paciente.
You'll either save your patient, or you won't.
Salvarás a tu paciente, o no.
- We hoped that cooling the patient...
- Esperamos que enfriando al paciente...
- Why don't we ask the patient?
- ¿ Y si se lo preguntamos al paciente?
Okay, do you know Shepherd's M.S. patient?
Vale, ¿ conocéis al paciente de esclerosis múltiple de Shepherd?
You stole my patient?
¿ Me has robado a mi paciente?
He's my patient, all right?
Es mi paciente, ¿ vale?
Now, this patient isn't gonna get less than our best because the two of you are not allowed to be in the same room.
Este paciente no va a recibir menos que nuestros mejores cuidados porque a vosotros dos no se os permita estar en la misma habitación.
He made up some sad story about how he tried to stop her from getting on the helicopter, but she had to save a patient and he had no choice.
Se inventó una triste historia sobre cómo intentó impedirle que se subiera al helicóptero, pero ella tenía que salvar a un paciente y él no tuvo otra opción.
I backed up a patient whose doctors couldn't get it together long enough to do their damn job.
Respaldé a un paciente cuyos doctores no podían juntarse el tiempo suficiente para hacer su maldito trabajo.
My patient has a signed DNR.
Mi paciente tiene una ONR firmada.
The patient deserves a chance.
El paciente merece una oportunidad.
It is not fair to make a patient suffer so that Warren doesn't have to.
No es justo que un paciente sufra para que Warren no tenga que hacerlo.
We believe he was completely focused on his responsibility to the patient.
Creemos que estaba completamente centrado en su responsabilidad con la paciente.
Tacoma wants to send a patient with failed stenting... emergency four-vessel bypass.
Tacoma quiere enviar un paciente con un stent defectuoso... un bypass cuádruple de urgencia.
Uh, well, is the patient stable enough to transfer?
Bueno, ¿ el paciente está lo suficiente estable para viajar?
There was a patient.
Había un paciente.
When a bedridden patient stays in one place, what's the outcome?
Cuando un paciente postrado en la cama se queda en un sitio, ¿ cuál es el resultado?
The patient's wife is downstairs.
La mujer del paciente está abajo.
Hey, Chief, stop harassing my patient.
Oye, jefa, deja de acosar a mi paciente.
These are patient pamphlets on pacemakers.
Estos son panfletos de marcapasos para los pacientes.
Blake lost your patient?
¿ Blake perdió a tu paciente?
It's a luxury we don't have when a patient is splayed open in front of us.
Es un lujo que no tenemos cuando un paciente está abierto frente a nosotros.
Not to mention, my patient's infection puts him at risk for an airway obstruction if we don't find him right away.
Eso sin mencionar que la infección de mi paciente lo pone en riesgo de una obstrucción de las vías respiratorias si no lo encontramos inmediatamente.
I know this patient.
Conozco a la paciente.
We are talking about the same person who used a clipboard to slice open a patient in the psych ward.
Estamos hablando de la misma persona que usa un portapapel para abrir a un paciente en el ala sala de psiquiatría.
Grey handed this patient off to you in the E.R.
Grey te entregó a esta paciente en urgencias.
A resident can take a stable patient to CT.
Un residente puede llevar a un paciente estable a tomografía.
The patient was dying.
La paciente estaba muriendo.
All right, the, uh... the patient was in distress, but she was lucid.
Muy bien, la... la paciente estaba sufriendo, pero se encontraba lúcida.
Mom tried to be patient, but it was hard.
Bueno, son más difíciles de localizar, pero estamos trabajando en eso.
Huh? Doctor-patient, attorney-client.
Doctor-paciente, abogado-cliente.
Now, we need to be patient.
Tenemos que ser pacientes.
I'm gonna call up there and get to the bottom of this, but it might take a while, so I need you to be patient.
Llamaré y llegaré al fondo de esto, pero podría demorar un rato, así que necesito que seas paciente.
We lost a patient this morning, Lisa Patrick.
Perdimos una paciente esta mañana, Lisa Patrick.
I just examined your patient for the egg harvest protocol, and I can't in good conscience go forward with it.
Acabo de examinar a su paciente para el protocolo de cosecha de óvulos, y no puedo con la conciencia continuar con ello.
Did you drill the burr hole in the patient's head?
¿ Taladraste un hoyo en la cabeza de un paciente?
You're a student granted access to this hospital, strictly for learning purposes, which means you are not licensed to perform an invasive procedure on a patient without direct supervision by an actual physician.
Es una estudiante con acceso garantizado a este hospital, estrictamente con fines de aprendizaje, lo que quiere decir que no tiene licencia para realizar un procedimiento invasivo a un paciente sin directa supervición de un médico de verdad.
If you disagree with this patient's treatment, your disagreement is with me.
Si no está de acuerdo con el tratamiento de este paciente, su desacuerdo es conmigo.
Dr. Charles, we can't intentionally maim a patient.
Dr. Charles, no podemos amputar a un paciente intencionalmente.
All I'm saying... in cases like this, are the decisions we're making really in the patient's best interest, or are they in ours?
Todo lo que digo... En casos como este, ¿ las decisiones que tomamos son lo mejor para el paciente o los son para nosotros?
... to protect the injury, to prevent infection, to save the patient from further suffering.
... Para proteger la lesión, Para prevenir la infección, Para salvar al paciente de más sufrimiento.
All right, patient's 10 minutes out, people.
Está bien, de paciente 10 minutos, la gente.
It'd be nice to know what the patient wants.
Sería bueno saber la voluntad del paciente.
Patient is too far gone.
El paciente está demasiado lejos.
He was just trying to protect his patient.
Él sólo estaba tratando de proteger a su paciente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]