English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ P ] / People do

People do traducir español

28,745 traducción paralela
A lot of people do.
Les pasa a muchas personas.
Yeah, that's right, play the race card,'cause that's what you people do.
Sí, eso es, juega la baza de la carrera presidencial, porque eso es lo que vosotros hacéis.
Please people do not leave your seats.
- Héroe, ¿ cómo estás? - Bien.
Can you make people do anything you tell them to do?
¿ Puede hacer que cualquiera haga todo lo que le diga?
Love... makes people do crazy things, doesn't it?
El amor... hace que la gente cometa locuras, ¿ no?
That's what people do here.
Eso hacemos nosotros aquí.
I just came to tell you what I think, cos that's what people do.
He venido a decirte lo que pienso, porque eso es lo que hacen las personas.
It's what married people do.
Es lo que hacen los matrimonios.
What can the ordinary people do?
¿ Qué puede hacer la gente común?
Some people do call America Heaven.
Algunas personas llaman a América "el cielo".
How many people do we have in the laboratories?
¿ Cuánta gente tenemos en los laboratorios?
You're never going to have great sex if all you do is stand around watching other people have it.
Nunca vas a tener gran sexo si todo lo que haces es quedarte viendo cómo otras personas lo tienen.
Yeah, well, there's... There's a difference between what people threaten and what they'll actually do.
Bueno, hay una diferencia entre las amenazas y los actos de la gente.
For others I do it free of charge... but I will take a high-fee for this job from you royal people.
Para otros, lo hago gratis. Pero a la realeza como ustedes, les cobraré una gran cantidad.
So what's that thing do anyway? Besides fry people.
¿ Qué hace esa cosa además de electrocutar gente?
What's that thing do anyway, besides fry people?
¿ Para qué más sirve además de freír gente?
Which is fine because that's what people say you have to do to be competitive in Silicon Valley, so that's what we did.
Lo cual está bien porque es lo que la gente dice que tienes que hacer para ser competitivo en Silicon Valley, y eso fue lo que hicimos.
It's been a privilege... to see firsthand why the people you lead love you the way they do.
Ha sido un privilegio... ver de primera mano por qué las personas a quienes lideras te aman como lo hacen.
I've spent my entire life in the service of stopping people who do what we're about to let happen.
He pasado toda mi vida en el servicio de detener gente que hace lo que estamos a punto de permitir que ocurra.
- Some people just don't want as much as you do.
Algunas personas no aspiran tanto como tú.
But, you know, you do have a tendency to come on strong and weird people out.
Pero, verás, tienes tendencia - a ser vehemente y a aterrorizar a la gente. - CANTIDAD DONADA 750,10 DÓLARES
The government is open for business, so let's show the people of Maryland what we can do.
El Gobierno está abierto para los negocios, por lo que vamos a mostrar a la gente de Maryland lo que podemos hacer.
Wait, do you honestly think people are gonna...
Espere, ¿ cree sinceramente que la gente va a...?
Suddenly, I'm with the people that are the best at what they do, the best actors and the best directors.
De pronto, estaba rodeada de los mejores en todo. Los mejores actores, los mejores directores.
In the lounge are not commandos, simply 200 people, who just want to get home. Do you understand?
No transporta paracaidistas, si no a 200 personas que quieren volver a casa.
Maybe you can do us both a favor, and your people will stop blaming mine for something we didn't do either.
Quizás puedas hacernos un favor a ambos y que tu gente deje de culpar a la mía por algo que no hemos hecho.
Do you see how these people are cheering for you?
¿ no oyes cómo te aplaude la gente?
Gotham, the people of this city, need men like me, men who can see what needs to be done and have the courage to do it.
Gotham, la gente de esta ciudad, necesita hombres como yo, hombres que puedan ver lo que se tiene que hacer y que tengan el coraje para hacerlo.
But why do you still punish people?
Pero, ¿ por qué sigues castigando a la gente?
Well, what you wouldn't do is start revenge killing a bunch of innocent people.
Bueno, lo que no harías es empezar una venganza matando a un montón de gente inocente.
I really do want to help people.
Lo que realmente quiero es ayudar a la gente.
Right. Do people actually believe the word salad that you're selling?
Claro. ¿ La gente de verdad se cree la ensalada de palabras que está vendiendo?
Having people look at you like you're everything, knowing that once they buy in, you can make them do anything, it's intoxicating.
Tener gente que te mira como si lo fueras todo para ellos, sabiendo que una vez que los tienes, puedes obligarlos a hacer lo que sea, es embriagador.
- People have a tendency to do that when they see a family member getting their face fucking carved up.
Las personas suelen hacer eso cuando le cortan el maldito rostro a un familiar.
So, you had contracts going to these relief organizations that were also involved with the Clinton Global initiative, and you had this one organization, Dalberg, that was supposed to do an assessment for relocating people that suffered from the earthquake.
por lo que tuvo contratos de ir a estas organizaciones de ayuda que también eran involucrado con la Iniciativa Global Clinton y tienes que éste organización Dahlberg que tenía que hacer una evaluación de la reubicación de las personas que sufrían de
What do young people think about America?
¿ Qué opinan los jóvenes?
She doesn't know people like I do.
No conoce a la gente tanto como yo.
How do you think people are really going to react to this?
¿ Cómo crees que va a reaccionar la gente ante esto?
Isn't that what the people you cared for would want you to do? Yes.
¿ No es lo que querría que hicieras la gente por la que te preocupabas?
Do you know people who have been hurt by these before?
¿ Conoce a alguien que resultara herida por estas cosas?
You do realize there's dozens of people here working around the clock to save you from life in prison?
¿ Te das cuenta que hay docenas de personas trabajando contra reloj para salvarte de una cadena perpetua?
It's a mistake to do everything in life because of what other people expect you to.
Es un error hacer todo en la vida por lo que otros esperan que hagas.
Is that what you do, analyze people?
¿ Eso es lo que hace, analizar gente?
Stop trying to figure people out, just to get'em to do what you want.
Deje de intentar entender a las personas, solo para lograr que hagan lo que usted quiere.
Do you know why most people screw up their pasta?
¿ Sabes por qué la mayoría de las personas dañan su pasta?
It's some bribe people offer you to make you do what they want instead of what you want.
Es un cebo que la gente te ofrece para que hagas lo que quieren ellos en lugar de lo que quieres tú.
The moment we try to tell people what to do with it, we've lost.
En el momento que le digamos a la gente qué hacer con ella, estaremos perdidos.
Recurrent theme is he wants people to face the consequences of what they say and do.
El tema recurrente es querer que la gente asuma consecuencias.
To think people used to do this on purpose.
Y pensar que la gente lo hacía a propósito.
Do you tell the people all this before the elections?
¿ Se le dice a la gente todo esto antes de las elecciones?
We'll do it again in South Africa next week, and I think people will have forgotten all this.
Lo volveremos a hacer la próxima semana en Sudáfrica, creo que la gente habrá olvidado todo esto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]