English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ P ] / Please go on

Please go on traducir español

1,079 traducción paralela
Please go on.
Por favor, continúa.
- No, please go on with your game.
- No, sigan jugando.
Please go on.
Por favor, continúe.
Please go on calling me that, will you?
Por favor, sigue llamándome eso.
─ Thank you. But please go on with your chat.
- Esta bien Clay, tú sabrás lo que haces.
- How do you do? Please go on in.
Por favor, entren.
Please go on with your playing.
Por favor, continúen jugando.
Please go on talking.
Por favor, sigan hablando.
Please go on. No, no.
Siga, por favor.
Put all the telephone calls on one list. Would you go through the mail for me, please?
- ¿ Podrías encargarte tú del correo?
Oh, please pardon the intrusion, Mrs. King, but I noticed all your lights go on, and, uh, knowing your husband was away in Chicago,
Perdone la intrusión, señora King.
Please, go on.
Sí, cómo no, continúe.
BABY, GO ON TO BED, PLEASE.
Querida, vete a la cama, por favor.
You ought to go on Information Please.
Debería tener tu línea de información.
Go on, honey, please sign it.
Vamos, cariño, por favor firma.
Yeah, that's right. Go on, please.
Así es, adelante, por favor.
Oh, dear, I'd better go. Oh, not on my account, please.
- No lo haga por mí, por favor.
Go on, please.
A volar.
Please don't go to any great trouble on my behalf
Por favor, no se meta en ningún gran lío por mi culpa.
Please, Karl, must I go on?
Por favor, Carl. ¿ Es preciso que continúe?
Please, go on, Miss Franconi.
Por favor... siga Srta. Franconi.
Please, go on.
Continúa, por favor.
Doctor, please go quick to Santa Fe ranch, a horse fell on the steward and he's dying!
Señor Dotor, que se vaya usted volado al rancho de Santa Fe, que al mayordomo se le cayó el caballo encima, y se está muriendo Dotor.
What goes on here is my business, so will you please go?
Lo que pasa aquí es sólo asunto mío, así que, ¿ harás el favor de irte?
Please, stop it. I'm guilty. Why go on talking about it?
Por favor, basta, soy culpable, ¿ para qué seguir hablando?
- Yes, please! Go on, Henry.
Además quiero oir todo acerca de Kalik
She's a debutante so go easy on her, please, gentlemen.
Es nueva. Les pido que sean condescendientes con ella. - Sí, por favor.
I don't need no bodyguard. I'll put on my.38 and go when I please.
No necesito guardaespaldas.Iré al bazar con mi 38 cuando me plazca.
Go on, son, please.
Vete, por favor.
Let's move, let's go on, please.
¡ Vámonos, te lo suplico!
Go on with your story, please.
Continue, por favor.
If you have a chance to go on the holiday, please come.
Si puede venir, por favor venga.
Please, go on, do!
- ¡ Adelante, por favor!
Please, go on.
Continúe.
Please let me in, go on!
- ¡ Hágame el favor! - ¡ Por favor, déjeme pasar!
Go on. Tell me, please.
Dímela, por favor.
Come on, Lola, don't go, please, be reasonable.
Vamos, Lola, no te vayas, por favor.
Please, now, go on.
Por favor.
- Please let her go on, Mrs. Peyton.
- Por favor, déjela continuar.
Now, please go outside because I gotta put on my clothes.
Ahora vete, tengo que cambiarme.
Go on, please.
Sigue, por favor.
Go on, please.
Por favor.
Go change your clothes. Go on, please, do what dad says.
Por favor, haga lo que dice papá.
- Please, dad, don't go out! Hang on now! Is the telephone still on!
¡ Si el teléfono funciona, llamad a la policía!
Go on home, please.
No siga, si avanza, retrocedo. - Sea bueno, retroceda.
Please go to refreshment on the third floor.
Suba por favor a la sección de refrescos, en la tercera planta.
No, please let her go on.
Por favor, deja que siga.
Your party is on the line. Go ahead, please.
Le pongo con su interlocutor.
I know it, but please, Zach, I can't go on working like this.
Lo sé, pero Zach, no puedo seguir trabajando así.
You go on without me, Sal, won't you, please?
Ve sin mí, Sal, por favor.
Please, Veronica, this can't go on.
Querida Verónica, así no se puede seguir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]