Put me down for traducir español
388 traducción paralela
( MRS. COLE GIGGLING ) You can put me down for $ 1,000, gentlemen.
Me pueden apuntar con 1.000 $, caballeros.
Well, look, boys, put me down for $ 100 for Jim and the kids, and tell them...
Muchachos, cuenten con $ 100 de mi parte para Jim y los niños, y...
If you can form such a committee, put me down for a contribution of $ 1,000.
Si puede constituir un comité semejante, inscríbame una contribución de $ 1.000.
Where's this Lulu Ballard you put me down for?
¿ Quién es esa Lulu Ballard a la que me apuntaste?
Put me down for a seat.
Resérveme un sitio.
- Eight. - Put me down for 10.
- Yo cinco.
- Put me down for two. Definite.
- Tommy, apúntame dos 109.
You're supposed to put me down for an evening conference.
Se supone que me había apuntado para una clase nocturna.
- Put me down for Thursday again. - Roger.
- Resérvame el jueves otra vez.
You can put me down for 500 dollars.
Te daré 500 dólares.
Put me down for $ 100 and pay me off at the wedding, huh?
Apúntame $ 100 y me pagas el día de la boda, ¿ uh?
Put me down for $ 10.
Yo pongo 10 dólares.
So you can put me down for the same amount as Larry.
Me puede anotar con la misma cantidad que Larry
Put me down for last stag.
Póngame en la última guardia.
Put me down for a table.
Inscríbeme.
Whatever you got in that book, just put me down for it.
Sea lo que sea que diga ese libro, me apunto.
So could you put me down for Monday?
¿ Podrías apuntarme para el lunes?
Put me down for seven bucks.
- Yo apuesto siete dólares.
- Put me down for ten.
- Apunta otros 10 a mi nombre.
Put me down for 10,000 rubles, I can't give any more.
Yo pongo 10 mil rublos. Más no tengo.
Put me down for another 10.
Yo le daré otros 1 0.
- Put me down for 10.
- Yo te apuesto diez.
Put me down for five.
Apunta cinco.
And put me down for a dime.
Anótame diez.
then your majesty let the housewife write down the recipe and you ordered me to serve those mutton cutlets at the royal table exactly how is it possible, my dear chief cook... that for those mutton cutlets you put 3 talers on the bill... whereas they only cost 3 groschens?
Su Majestad hizo que la dueña de la casa le escribiera la receta... y me ordenó que sirviera chuletas de cordero en la mesa Real. ¡ Exactamente! ¿ Cómo es posible, mi querido jefe de cocina... que las chuletas de cordero figuren en la factura que han costado tres táleros si sólo cuestan 3 Groschen?
But they've put down a mutiny for me.
Pero me han ayudado a controlar un amotinamiento.
Put the piano over there with shelves for music... plenty of space to walk up and down, manuscripts all over the floor... hot pincers to tear the flesh from people who keep telling me luncheon is ready... stacks of checks from my publishers, and...
Es ideal. Con el piano ahí y estanterías para la música. Mucho espacio para caminar de un lado a otro, partituras por todo el suelo.
Well, I put down for the Navy, sir. - Your name?
Bueno : yo me inscribí para la Marina.
That was why I put myself down for a return visit... and had to fill in all those forms... and wait about in drafty passages for hours.
Por eso me apunté en la lista de las visitas de regreso... tuve que rellenar todas esas solicitudes... y esperar horas en esos pasadizos llenos de corrientes.
Put it down gently, dear, and give me some money for your son's shoes.
Olvídalo y paga los zapatos de tu hijo.
I can write a book, and you can put it down on paper for me.
Puedo escribir un libro... y usted puede plasmarlo en el papel.
Put me down for a seat.
Resérveme un asiento.
Have I put in all my work on you for you to turn out to be nothin'but low-down trash?
¿ Me he matado a trabajar para que te conviertas en una indeseable?
Put 20 down for me and a grand for an old pal.
Pon 20 por mí y uno por mi amigo.
I'll put me hand down for the wedding do all right.
Pondré todo de mi parte por la boda, de acuerdo.
The very next time you open your mouth or look sideways or even talk to me... I'll put you down for good.
La próxima vez que abras la boca o me mires mal o incluso me hables... acabaré contigo.
Put down an extra fiver for me.
Apuesta otras cinco por mí.
Frances, just put them down for me.
Frances, ¿ puedes acostarlos?
Look, put that down and listen to me for a minute.
Mira, deja eso y escúchame un momento.
- I've put her down for Saint Paul
Sí, me la llevo.
Then the simplest thing in the world for you to do is to put it down on paper that if any docker is redundant, you, the union that is, will call a national stoppage.
Muy bien. Entonces lo que debes hacer es la cosa más simple del mundo. Dejar asentado en un documento que si cualquier estibador es despedido, ustedes, y me refiero al sindicato, convocarán a una huelga nacional.
I played out my two weeks, took a pair of hand-tooled boots and four square suits my mother gave me, traded'em for an amplifier which I amplified some and put down as a down payment on a red VWMicrobus.
Toqué mis últimas dos semanas, cogí unas botas y cuatro trajes pijos que me había dado mi madre y los cambié por un amplificador, que amplifiqué más, con el que pagué la entrada de una Volkswagen roja.
Oh, and, Vine, hit the squad up for Donnelly's flowers, and put the lieutenant and me down for 20.
Vine, haz una colecta para unas flores para Donnelly. Anótanos al teniente y a mí con 20 dólares.
Put me down for 75 cents.
Anótame.
All you gotta do is put down a bet for me at Shaw's place.
Sólo necesito que haga una apuesta a través de Shaw.
When I went down to my cabin, he must have put me out long enough for him to return to the Bridge and order the course change.
Cuando fui a mi cabina, debe haberme dormido... el tiempo suficiente para ir al Puente y ordenar el cambio de rumbo.
That'll work for me,'cause I need to pull off, suck up a little go-go juice and put some groceries down my neck.
Me viene muy bien porque tengo que parar. Repostar y comer alguna cosa.
Mr President, when you asked me to come down from Princeton to look after Defence, as you quaintly put it, you didn't tell me I'd be working for Renfrew.
Señor presidente, cuando me pidió que viniese de Princeton para encargarme de la defensa, contra su costumbre, no me dijo que trabajaría para Renfrew.
Joe, take this down for me and put it in the blue suitcase.
Joe, haz el favor de llevarte esto y meterlo en la maleta azul.
He put a down payment on it for me.
Pagó la cuota inicial.
She wants me there so she can talk at me, so she can watch for the right moment to put her enormous foot down.
Quiere que vaya para hablar conmigo y pisotearme en el momento oportuno.