English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ R ] / Red dress

Red dress traducir español

522 traducción paralela
Do you still have that red dress with the black cape?
Escucha. ¿ Todavía tienes ese vestido rojo con capa negra?
What? You're wearing a red dress?
¿ Qué llevará un vestido rojo?
Certainly, you can wear your red dress, I'll be in green.
Puedes ponerte el vestido rojo, yo iré con el verde.
Yesterday, you were wearing a red dress trimmed in black lace.
Ayer, usaba un traje rojo con cintas negras.
A red dress to the Olympus ball?
¿ Un vestido rojo en le baile Olympus?
You wore A red dress once.
Antes llevabas un vestido rojo.
Well, there was this girl come along in a red dress -
Bueno. Vino una muchacha con un vestido rojo.
- And you wore a red dress.
- Y llevabas un vestido rojo.
Darling, I'll take a box for the concert if you think you can get a red dress.
Querida, conseguiré una entrada para el concierto, si tú puedes conseguir un vestido rojo.
This is a bright-red dress, but Technicolor is so expensive.
Es un vestido rojo-pasión, pero el Tecnicolor es muy caro.
That red dress of yours fits me just perfect.
Tu vestido rojo me va a la perfección.
Red dress?
¿ Con el vestido rojo?
If we had stayed in London, I could have nabbed that red dress I admired.
Si nos hubiésemos quedado en Londres, podría tener ese vestido rosa que vi.
You haven't had the chance to live in luxury and you go bleeting about your red dress.
Tenemos la oportunidad de vivir con lujo y tú quejándote por un vestido.
You talked of Margaret, she fell out of a red dress...
habló de Margaret, llevaba llevaba un traje rojo.
You got that wrong, she was wearing a red dress.
Estás equivocada, llevaba un vestido rojo.
- It was a red dress!
- Era un vestido rojo.
My new red tango colored dress.
Mi vestido nuevo rojo.
I buy red dress or black?
- Vienes conmigo ¿ si? - No me necesitas, compra lo que gustes.
I'll start coaching you tomorrow. You'll look wonderful in that red dress.
Ese vestido te quedará hermoso.
Where is my red dress?
¿ Dónde está mi vestido rojo?
Took her out to buy her a red dress...
Fuimos a comprar un vestido rojo.
The guard didn't identify the girl by name but she had blond pigtails and was wearing a red dress, he said.
El guarda no pudo dar el nombre de la niña. Pero dijo que era rubia, con trenzas, y traje rojo.
You remember that red dress, the low - cut one?
¿ Te acuerdas del vestido rojo? ¿ El escotado?
You liked that red dress, didn't you?
Te gusta el vestido rojo, ¿ verdad?
Now, you'll be at the theater with him and so our men will recognize you do you have a red dress?
Usted estará en el teatro con él y para que nuestros hombres la reconozcan ¿ tiene un vestido rojo?
You see the girl sitting there at the bar, with the red dress?
¿ Usted ve a la chica de rojo sentada en el bar?
A blond girl in red dress.
Una chica rubia con un traje rojo.
The lady with the red dress and the red cloak.
La dama con el vestido rojo y la capa roja.
You wore a red dress.
Creo que llevaba un vestido rojo.
Red dress? Green? White?
¿ Traje rojo, azul o blanco?
The brocade dress with purple flowers... the gold shoes, the lace shawl, gold hair ornament... and net and the jewel box.
El vestido de brocado de flores púrpura los zapatos dorados, el chal de encaje, la hebilla de oro con red y el joyero.
If you see a red-headed girl in a white dress... tell her Blackie's looking for her, will you?
Si ven a una pelirroja con vestido blanco... díganle que Blackie la está buscando.
And wear that Red dress, will you?
- Ponte el vestido rojo.
How did you know I had a red dress?
¿ Cómo sabe que tengo un vestido rojo?
He turned down an offer just because they wanted to dress him in red.
Ha rechazado una oferta solo porque querían que se vistiera de rojo.
Getting a dress, a dreamy dress, with some high-heeled slippers and bright-red lip rouge.
Busco un vestido, algo de ensueño. Y zapatos de tacón y lápiz de labios.
She was lucky her dress got caught in the net.
Tuvo suerte de que su vestido se enganchara en la red.
You see, this witch was a very good witch. She wore a blue dress and red shoes. And had hair like yours and deep blue eyes.
Esta bruja era una bruja muy buena, y llevaba un vestido azul y zapatos rojos, el pelo como tú y los ojos azules.
Red, blue and green dress... And fawn coat.
Estaba con un vestido verde y un abrigo peludo.
Red, green or blue dress...
Vestido rojo, verde o azul.
Cards cover my bet on the black ace you're a shapely hussy you get real conformation, Margaret you fill out that dress just right red's your color alright Margaret chart 1089 1089 Margaret you're a nuisance!
Eres una preciosidad, ¿ siempre estás tan guapa? ¿ Quieres que te Io repita, Margaret? Te sienta bien el traje rojo, te favorece.
AND A RED CHIFFON DRESS SHE BOUGHT FOR HERSELF THE SECOND DAY WE WERE HERE. THAT'S WHAT YOU REALLY MIND, ISN'T IT -
Se llevó lo puesto y un vestido de gasa rojo que compró al llegar aquí.
Why in the name of seven red devils did you have to mention that dress?
¿ Por qué, en nombre de todos los diablos, tenías que mencionar ese vestido?
Lots of these Red guerrillas dress like women, huh?
Los rojos engañan como las mujeres.
Then I'll remove these dark glasses, take off this black funeral suit and dress myself all in white with a red flower on my buttonhole!
Luego me quitaré estas gafas ahumadas.... y esta chaqueta negra de luto, me vestiré todo de blanco,... con una flor roja en el ojal.
The Big Red One. Hey, didn't your outfit take over the concentration camp there and make the German civilians dress and bury the Russian dead?
Oye, ¿ no fue tu unidad la que tomó los campos de concentración y obligó a civiles alemanes a vestir a los muertos rusos y enterrarlos?
Gerda put on her best dress and new red shoes, kissed her sleeping Grandma and set out to find Kay.
Gerda se puso su mejor vestido... y sus nuevos zapatos rojos, besó a su abuela dormida... y emprendió la búsqueda de Kay.
If I don't wear a tight-fitting dress, I don't make a red cent.
Yo, si no tengo un vestido ceñido, no doy ni un paso.
A dress like that... but not red, what's that new color?
Un vestido así, pero que no sea rojo. ¿ En qué nuevo color? - ¿ Cómo se llama?
We saw a nice dress there... red, made of taft, huh?
Vimos un bonito vestido allí... rojo, de tafetán, ¿ eh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]