Reincarnation traducir español
650 traducción paralela
My government sincerely regrets your recent passing away and gladly welcomes your new reincarnation.
Mi gobierno lamenta mucho la reciente muerte de usted y saluda con alegría su nuevo nacimiento.
- Oh, you mean reincarnation.
¿ Te refieres a la reencarnación?
There's nothing in reincarnation, is there?
No existe la reencarnación, ¿ verdad?
This is no dog, but the reincarnation of a tax collector!
¡ Es la reencarnación de un recaudador de impuestos!
I'd like to propose a toast to Paul Manderley - reincarnation of Cesare Borgia.
Me gustaría proponer un brindis por Paul Manderley : la reencarnación de César Borja.
Maybe'it's reincarnation or something.
Quizá sea una reencarnación o algo así.
He was like a reincarnation from the spacious days of Queen Elizabeth.
Era como una reencarnación de Ia época de Ia reina isabel.
A respectful tribute its reincarnation.
¿ Por qué no? Un respetuoso tributo a su reencarnación.
When I was three My nurse told me About reincarnation
Cuando tenía tres años mi niñera me contó acerca de la reencarnación.
- Jarrod is dead. I am a reincarnation.
Yo soy una reencarnación.
There's nothing in reincarnation, is there?
No existe la reencarnación, ¿ no?
I'm staying at a pension with 4 moustachioed gentlemen. 2 with beards think they're the reincarnation of Don Juan.
Estoy en una pensión de mala muerte con cuatro tipos con bigote y dos con barba que se creen la reencarnación de don Juan.
According to the laws of reincarnation, in the next life I will be a woman and you will be a man.
Según las leyes de la reencarnación, yo seré una mujer y tú un hombre.
In India the concept is thought to have arisen with Hinduism linked with reincarnation.
En la India este concepto se representa mediante el Hinduismo ligado a la reencarnación.
Soon they will be shipped to the great European car factories, where the modern mechanical reincarnation will bring them back to life as cars, with a new, more humble label : "economy vehicle".
Dentro de poco serán enviados a la industria de autos europea, donde donde la mecánica moderna los revivirá como autos, rebautizándolos con nombres más modestos.
They think I'm a reincarnation of that priest in the tomb.
Creen que soy la reencarnación del sacerdote de la tumba.
The reincarnation of Yetaxa will prove to the people that you don't need to sacrifice a human being in order to make it rain.
La reencarnación de Yetaxa probará al pueblo... que no hace falta sacrificar a nadie para que llueva.
Is the idea of Megaera any stranger than the theory of reincarnation which admits to a spirit inhabiting a human body?
¿ La idea de Megara es más extraña que la teoría de la reencarnación la cual admite que un espíritu habita un cuerpo humano?
But the chairman of the joint chiefs, one General James Mattoon Scott, will be in front of the committee. He is a reincarnation of George Washington who could walk on that water.
El presidente del Estado Mayor, el general James Matton Scott... al frente de la comisión... la viva imagen de Washington podría aprovecharse
REINCARNATION!
¡ REENCARNACIÓN!
I wonder if I'm a reincarnation.
¿ Seré yo la reencarnación de alguien?
That carp is... the reincarnation of my husband.
La carpa es la reencarnación de mi marido.
All the lies about reincarnation.
Sobre la mentira de la reencarnación.
Reincarnation doesn't exist!
¡ La reencarnación no existe!
I see that you are "the reincarnation of Siegfried, a German hero from the golden age."
Veo que es usted "la reencarnación de Sigfrido, un héroe alemán de la época dorada".
Is this the "reincarnation of Siegfried"?
¿ Es esta la "reencarnación de Sigfrido"?
Reincarnation, that is the word!
"Reencarnación". Esa es la palabra.
Reincarnation?
¿ Re encarnación?
Reincarnation of Arthur Rimbaud.
Reencarnacion de Arthur Rimbaud.
Our blessed land of Tibet has been seeking the reincarnation of Buddha, our Savior.
Nuestro bendito señor del Tibet ha estado buscando la reencarnación de Buddha, nuestro salvador.
Barnabas, now, she ain't no reincarnation of Josette.
Barnabas, ella no es la reencarnación de Josette.
Conrad, if you're implying that this could be a case of reincarnation, you are sicker than she is.
Conrad, si insinúas que puede ser una reencarnación estás peor que ella.
Because if reincarnation is ever proven, do you know who will be the hardest hit?
Porque si se demuestra la reencarnación ¿ sabes quién saldrá peor parado?
Yesterday Dr Marc Chabot, professor of psychiatry, let it be known that he was investigating a possible case of reincarnation.
Ayer, el doctor Marc Chabot, profesor de psiquiatría informó que está investigando un posible caso de reencarnación.
One possible explanation could be reincarnation.
Que una posible explicación es que se trata de una reencarnación.
And it was never my intention to suggest reincarnation as a possible solution to this case.
Y nunca tuve la intención de sugerir la reencarnación a este caso.
He not only wants you to continue with your case, but he wants me to organize a permanent department for research into reincarnation.
Y no sólo quiere que continúe con el caso sino que desea que yo organice un departamento permanente para investigar la reencarnación.
I think reincarnation is appalling.
La reencarnación es algo monstruoso.
He writes poetry and believes in reincarnation.
Escribe poesía y cree en la reencarnación.
Let this be a lesson to you... just in case there is reincarnation.
Esta sera una leccion para ti pero solo en caso de que te reencarmes.
Reincarnation of Isabel
La reencarnación de Isabella
The mystery involves eternal life, reincarnation and...
El misterio implica vida eterna, reencarnación y...
You mysteriously succeeded in bringing Jack and me to life by reincarnation.
Por un misterioso proceso de reencarnación nos has devuelto a Jack y a mí a la vida.
I'm the reincarnation of the goddess Shiva.
Soy la reencarnación de la diosa Shiva. ¿ Tú?
Well, I don't go too much with that Jesus and things like that, but I do... I do kind of believe a little bit in reincarnation.
Bueno, no me llevo muy bien con Jesús y ese tipo de cosas, pe... pero creo un poco en la reencarnación.
You have stated your belief in reincarnation, and not in hell.
Dijo creer en la reencarnación Y no en el infierno.
But this creature can live again, by reincarnation.
En el patio de la iglesia de San Bartolo. Pero esta criatura puede volver a la vida, Por medio de la reencarnacion.
The children find it far easier to picture reincarnation than resurrection.
Los niños encuentran mucho más fácil imaginar la reencarnación que la resurrección.
"her soul may find reincarnation in another form... again to seek out its salvation on Earth." Now let me get this straight.
A ver si entiendo.
Of what, reincarnation?
- ¿ De qué?
If I could tell them about reincarnation...
Si pudiera hablarles de la reencarnación...