Resources traducir español
5,784 traducción paralela
Do we have the resources, or should I request assistance
¿ Tenemos los recursos... o debería pedir ayuda al continente?
You're not gonna send any extra resources, are you?
No va a enviar recursos extras, ¿ verdad?
None of us have the tools, or the weapons, or the resources.
Ninguno de nosotros tiene el instrumental adecuado, ni las armas necesarias, ni los recursos.
Well, Senator Buckner and I are both concerned about our nation's resources.
Al senador Buckner y a mí nos preocupan los recursos de nuestra nación.
Someone with resources.
- Alguien con recursos.
A partial. But if i could just get the resources I need to complete the sketch...
Pero si pudiera conseguir los recursos que necesito para terminar el boceto...
You've wasted enough department resources.
Ya has malgastado suficientes recursos del departamento.
See human resources.
Acérquense a recursos humanos.
It'll be a waste of your time and your resources.
Perderían su tiempo y recursos.
We were losing so many resources to gunshots, we couldn't take care of all the other patients that needed help around here.
Perdíamos tantos recursos por heridos de bala que no podíamos cuidar de los demás que necesitaban ayuda.
He would look at what the enemy was doing, then begin putting together the resources and a plan to fight against them.
Analizaba lo que hacía el enemigo... Juego comenzaba a reunir los recursos... y creaba un plan para enfrentados.
To win any battle, you've got to have the right strategy and resources, because victories don't come by accident.
Para ganar una batalla... se deben tenerla estrategia y los recursos correctos... porque las victorias no llegan solas.
And you think that this is the most appropriate use of our resources?
¿ Y les parece que es el empleo más adecuado... para nuestros recursos?
You have sufficient resources.
Tiene recursos suficientes.
My father used to tell me that boredom indicates a lack of inner resources.
- Mi padre me decía que el aburrimiento indica una carencia de recursos interiores.
We can take your students on 6 - and 12-week programmes, and, in return, our members of staff can have access to your resources right across the whole range.
Podemos traer a tus estudiantes para programas de seis a 12 semanas, y, a cambio, nuestro personal puede tener acceso a vuestros recursos legales por toda la cobertura.
I mean, detectives of Battle Creek have had their hands tied tightly enough by lack of resources, lack of staff...
Quiero decir, los detectives de Battle Creek han tenido las manos atadas fuertemente por la falta de recursos, falta de personal...
The illegal mining and smuggling of mineral resources.
La minería ilegal y el contrabando de recursos mineros. Sí.
Man, I know that we're low on resources, and that you have this need to come in and bail us out with your gas chemotherapy and, uh...
Macho, sé que tenemos pocos recursos y que tienes esta necesidad de venir y salvarnos con tu quimioterapia de gases y...
But given the substantial resources Benton Media has...
Pero dados los recursos cuantiosos con que cuenta Benton Media...
Now, between our musical muscle and Benton media's global reach, - we have got the talent and the resources... - ♪ it's just a road ♪
Ahora, entre nuestro músculo musical y el alcance global de Benton Media, tenemos el talento y los recursos... para convertir a Maddie... en una de las artistas de Edgehill más rentables.
So, now that we got your label on board, it's time we figure out how to maximize their resources.
es hora que descubramos cómo máximizar sus recursos.
The CC wants us to take on more resources.
El CC quiere que tomemos más recursos.
Only Rome has the resources we need.
Solo Roma tiene los recursos que necesitamos.
Well, we may have more resources at the Knick, but they don't make it easy.
Puede que en el Knick tengamos más recursos, pero no lo hace facíl.
Low chance of success, waste of resources.
Baja posibilidad de éxito, desperdicio de recursos.
Over the millennia, they have gathered vast resources that could help you in your hunt.
Por milenios, han recogido vastos recursos que podrían ayudarte en tu cacería.
- Not with my resources, you won't!
- ¡ No lo harás con mis recursos!
Use my resources as necessary but do not ever take me for granted again.
Emplee mis recursos como sea necesario pero no vuelva a tomarme a la ligera de nuevo.
But, the immense wealth and resources that flow through our gates were never meant for us.
Pero la inmensa riqueza y recursos que atraviesan nuestras puertas nunca fueron destinados para nosotros.
With those resources,
Con esos recursos,
Behavioral Sciences doesn't have the resources.
Ciencias del comportamiento no tiene los recursos.
My dream is to combine the resources and support of Vocal Adrenaline with the heart and inspirations of the New Directions!
Mi sueño es combinar los recursos y el apoyo de Vocal Adrenaline con el corazón y la inspiración de New Directions.
But this goes beyond what she can afford, and this is also about allocation of facilities and resources.
Esto está lejos de ser por lo que puede permitirse, y es también por la distribución de instalaciones y recursos.
We need more resources.
Necesitamos más recursos.
Me and John and, God help me, Malcolm, are not going to let this happen, and we have friends, and we have resources and we will go to war to get Oliver back.
John y yo, y que Dios me ayude, Malcom, no vamos a permitir que esto suceda, y tenemos amigos, y tenemos recursos e iremos a la guerra para conseguir que Oliver vuelva.
You would command resources that you cannot even fathom.
Comandaría recursos que ni siquiera puede llegar a imaginar.
That I would have unlimited resources.
Que podría tener recursos ilimitados.
With the proper resources, you can own...
Con los recursos adecuados, puede ser dueño del...
My contact says Shrieve has men everywhere, with even more resources at his disposal than Waller ever had.
Mi contacto dice que Shrieve tiene hombres por todas partes, con muchos más recursos a su disposición de los que Waller jamás ha tenido.
And I am devoting all of my substantial resources towards making certain the Arrow is apprehended.
Y estoy destinando todos mis recursos sustanciales para asegurarme de que Arrow sea detenido.
Yeah, well, naturally, I'm a little frustrated not having the resources of the FBI at my disposal.
Sí, bueno, naturalmente, estoy un poco frustrado por no tener los recursos del FBI a mi disposición.
Why don't we pool our resources?
¿ Por qué no aunamos nuestros recursos?
If you in human resources resist a common-sense solution today, I want to assure you, I am fully prepared to go for a jury trial and pursue punitive damages for this mistreated caregiver.
Si ustedes en Recursos Humanos no hallan una solución de sentido común hoy, les aseguro que estoy preparado para ir a un juicio con jurado y exigir compensaciones económicas para esta maltratada sanitaria.
Pool our resources.
Reunir nuestros recursos
State doesn't have the resources.
El Estado no cuenta con los recursos.
A nation's strength is determined by two things, its energy resources
La fortaleza de una nación es determinada por dos cosas : Sus recursos energéticos y su capacidad para la guerra.
All those resources were denied to Pazzi.
- Todos esos recursos le fueron negados a Pazzi.
He has a wealth of information and resources in his faceless skull.
el tiene una gran cantidad de informacion y recursos en su craneo sin rostro.
She's got to have some kind of connection locally, someone with resources.
Debe tener algún tipo de conexión local, alguien con recursos.
The police can't continue to pour resources into a case with no leads.
La policía no puede seguir gastando recursos en un caso sin ninguna pista.