Revealed traducir español
3,631 traducción paralela
- He revealed his humble beginnings... his transformative voyage with Dan Cody... the war, Oxford... and how he joined Wolfshiem in the business.
Reveló su origen humilde su viaje de transformación con Dan Cody la guerra, Oxford y cómo se unió a Wolfshiem en "el negocio".
And the second reason will be revealed by my most wonderful brother Armaan.
Y la segunda razón Será revelado por mi hermano más maravilloso Armaan.
If utilized in a rescue effort, it would be revealed to the indigenous species.
Si lo usáramos en un rescate... los indígenas lo verían.
Mariko would have never gone through with the wedding... Not once the will was revealed.
Mariko jamás se habría casado conmigo después de la lectura del testamento.
Although I have gazed upon thy visage before,'tis only by the light of yon moon has thou true nature revealed itself!
¡ Aunque, he mirado tu rostro antes, es ahora cuando a través de la luz de la luna ha revelado su verdadera naturaleza!
All has been revealed.
Todo ha sido revelado.
Soon to be revealed, mate.
Pronto será revelado, amigo.
But four years later, investigations revealed something strange about Lance's blood values in 2009.
Pero cuatro años después descubrieron valores raros en la sangre de Armstrong de 2009.
'When it unfolds its revolutionary effects'and insures that a life is revealed in a brand new light,''it does that silently.'
cuando presentan sus efectos revolucionarios y se aseguran de que la vida se demuestre en una nueva luz. " " Lo hace en silencio. "
On Mr. Bradley's first special, he revealed all of Shrike's tricks.
En su primer programa el Sr. Bradley reveló todos sus trucos.
I will need you to sign a non-disclosure contract... that anything revealed in Anna's memories can't be disseminated beyond Michelle and myself.
Voy a necesitar que firme un contrato de confidencialidad que cualquier cosa revelada en los recuerdos de Anna, no pueden ser difundidos más allá de Michelle y yo.
I feel like one nerdy skeleton a day revealed is- - No.
Me siento como un esqueleto nerd que es revelado un día -
And he revealed that he had the largest-ever military leak of documents in the history of leaks.
Y revelo que tenia la fuga militar mas grande de la historia de documentos de la historia de las fugas.
The war logs revealed a conflict that was very different from what citizens had been told.
La guerra registros revelo un conflicto que era muy diferente de lo que los ciudadanos se les habia dicho.
The war logs also revealed the existence of a secret American assassination squad, with a terrible record of wounding and killing women and children.
La guerra tambien registros revelo la existencia de un escuadron de la muerte secreto estadounidense, con un terrible historial de herir y matando a mujeres y ninos.
The day-to-day memos of American diplomats revealed a surprising honesty about how the world really worked.
memos El dia a dia de los diplomaticos estadounidenses revelo una sorprendente honestidad acerca como el mundo realmente funcionaba.
The behavior of the United States was also exposed, as the cables revealed criminal cover-ups and a systematic policy of using diplomats to spy on foreign governments.
El comportamiento de los Estados Los Estados tambien se expuso, como los cables revelaron encubrimiento criminal y una politica sistematica de utilizar diplomaticos para espiar a gobiernos extranjeros.
They've revealed that police are running death squads.
Han revelado que la policía se están ejecutando escuadrones de la muerte.
WikiLeaks revealed that Iceland's biggest bank, Kaupthing... loaned billions to its own shareholders... a key contributor to the country's economic collapse.
WikiLeaks reveló que mayor banco de Islandia, Kaupthing... prestaron miles de millones a sus propios accionistas... un elemento clave para la colapso económico del país.
That, if those names were revealed, those people would become targets.
, si esos nombres fueron revelados, esas personas convertido en objetivos.
Once revealed you are in trouble
Una vez puesto de manifiesto que está en problemas Una vez puesto de manifiesto que está en problemas Una vez puesto de manifiesto que está en problemas
Officials have also revealed that since the ceasefire was announced, electricity services have returned to normal in parts of the South.
Funcionarios también han revelado que desde el cese al fuego anunciado, los servicios de electricidad han vuelto a la normalidad en partes del Sur.
All the mysteries of the great pyramids will be revealed before your very eyes!
Todos los misterios de las grandes pirámides se revelarán antes sus ojos.
A problem that began the moment you revealed those poison berries in the arena.
Un problema que se inició en el momento que revelaste esas bayas venenosas en la Arena.
Then her secret is revealed.
su secreto se revela.
Was the most revealed woman in my country
Era la mujer más revelada de mi país.
If I hadn't revealed it when I did, someone else would have.
Si no lo hubiera revelado cuando lo hice, alguien más lo habría hecho.
You revealed your knowledge to me when you spoke to me in the dining room on the evening of the fete.
Me reveló que lo sabía cuando me habló en la sala la noche de la fiesta.
You revealed most clearly, although Poirot he did not see it at the time, that when speaking of Hattie Stubbs...
Lo reveló claramente, aunque Poirot no notó entonces que cuando hablaba de Hattie Stubbs...
A spokesman for the Ridley Chewing Gum family has revealed that the Mutants have kidnapped Kevin Ridley, the 2-year-old heir to the Ridley fortune.
NOTICIAS DE ÚLTIMO MINUTO Un vocero de la familia Ridley, la goma de mascar, ha revelado que los Mutantes han secuestrado a Kevin Ridley de dos años, el heredero de la fortuna Ridley.
Through this horrific murder and his attacks on the police the Batman has revealed himself to be an unqualified menace.
Con este horroroso asesinato y su ataque a la policía Batman ha revelado ser una a. menaza incalificable.
And then, all the grand designs and all the grand plans... will be finally exposed and revealed for what they are.
Y entonces todos los grandes proyectos y los grandes planes finalmente serán expuestos y revelados tal como son.
But why do you not want the boy's role in the arrest of his father to be revealed in open session?
¿ Por qué no quieren que el papel del chico en el arresto de su padre sea revelado?
And, presumably, if it were to be revealed in open court that Emir informed on his father and worse, that he's now in a position to provide the Security Services with invaluable information, there is a strong probability that his life would be in danger?
Seguramente, si se diera a conocer en un tribunal abierto que Emir informó sobre su padre y, peor aún, que está en condiciones de brindar más información a los Servicios Secretos con información invaluable, hay una gran probabilidad de que su vida corra peligro.
Which it would be, if all the facts were to be revealed.
Cosa que sucederá si se revelan todos los hechos.
So you broke the seal and revealed its contents to others? ( Tuts )
Así que rompiste el sello y revelaste su contenido a otros.
It's not meaningful in itself, rather it's part of a weave that has to be revealed because... Underline this :
No es significativo en sí mismo sino que forma parte de una trama, que debe ser revelada, ya que... y subrayen esto, nunca... hay azar...
The medical exam unfold result of blood revealed the presence of ammonia and ephedrine.
El examen médico de su sangre dio como resultado la presencia de amoníaco y efedrina.
Further tests revealed fatigue and mood swings.
Varias pruebas revelaron cambios de humor y fatiga.
It has been revealed to you by God.
Dios te lo revelo
Sarah revealed something which has caused tension with your grandmother.
Sarah reveló algo que ha causado tensión en tu abuela.
We cannot risk werewolves and vampires and ghosts being revealed to the world.
No podemos arriesgarnos a que hombres-lobo, vampiros y fantasmas se vean expuestos al mundo.
A search revealed two concealed firearms and a quantity of ammunition.
Un registro descubrió dos armas de fuego ocultas y cantidad de munición.
'Police this evening have revealed that murdered solicitor
Esta tarde la policía ha revelado que la abogada muerta,
I mean, he shouldn't have... but he... he revealed your feelings for me.
Bueno, no ha debido... pero me dijo lo que sientes por mí.
The Reagan administration revealed today that after a month-long review, it will honor the agreement with Iran that led to the release of the 52 American hostages.
La administración Reagan reveló hoy que tras un mes de análisis honrará el acuerdo con Irán que llevó a la liberación de los 52 rehenes americanos.
My sculpture, it will be revealed.
Mi escultura, será revelada.
He felt that God revealed himself in nature.
Él sintió que Dios se revelaba a sí mismo en la naturaleza.
Lance had told everyone that he had stopped working with Ferrari in 2004, but an investigation by Italian police revealed that Armstrong kept contact with Ferrari through his son Stefano.
Lance había dicho que cortó lazos con Ferrari en 2004. De : Stefano Ferrari A :
That was the incredible scene at the press conference with the fight scheduled May 5th, between Hector the Mexican Chavez and world heavy weight champion Cage Fury, who revealed that Chavez and his brother had been abandoned as children
Esa increible escena en la conferencia de prensa Con la pelea planificada para el dia 5 de Mayo Entre Hector Chavez el Mexicano
There was a presentation today and he revealed that the name of the car is Howard, and I had a big problem with that. Yeah.
Si.