Risa traducir español
6,075 traducción paralela
What laugh?
¿ Qué risa?
That's hilarious.
Me parto de risa.
Only now the question ends with a devilish laugh.
Sólo que ahora termina la cuestión con una risa diabólica.
Supposed to get a two-minute laugh.
Se suponían unos dos minutos de risa.
I mean... I... I almost wet myself.
Quiero decir... casi me orino de la risa.
If the red tickle as the cattle calve still set to scratch a laughter from my lung I would not fear the apple nor the flood
Si el cosquilleo rojo como la calve de ganado todavía ajustado a cero a la risa de mi pulmón yo no temer la manzana ni la fuente
Laughing.
Risa.
That's hilarious.
Qué risa. No.
Maybe it was a nervous laughter.
Tal vez era una risa nerviosa.
I have three daughters, Holly, Megan, and Mathilda, and they always cry in the kitchen, but they cry with laughter, so I'm not leaving till you laugh.
Tengo tres hijas, Holly, Megan y Mathilda, y siempre lloran en la cocina, pero lloran de risa, así que no me iré hasta que te rías.
I can't even keep a straight face. ( Laughing )
Ni siquiera puedo aguantarme la risa.
So, astronomers on Earth would see multiple images of that same distant galaxy, deformed, as in a funhouse mirror.
Los astrónomos en la Tierra verán imágenes múltiples de la misma galaxia distante deformadas como en un espejo de la casa de la risa.
"Man, look at you. You just spilled soda all over yourself trying to motherfucking get a laugh."
"Tío, mírate. acabas de tirarte el refresco... por encima tratando de sacar una puta risa"...
I come off-stage, the guy goes, "Hey, come here. You get an F." "What is this crowd?"
Un día estaba en un Playboy Club de Nueva York subí al escenario y ni una risa, nada!
The head guy will go, "Tomorrow night Eliot Ness will be dead."
Horrible. - Haz la risa jerárquica gángster.
Oh, Ray, I'm gonna choke from laughter.
Oh, Ray, me ahogo de la risa.
" And she do not achieved help laughing, because the idea it seemed strange.
" Y ella no conseguía evitar la risa, porque la idea le parecía extraña.
He says that I crack him up and that I'm the only kid in the club who isn't a total wang.
Dice que se muere de risa conmigo y que soy el único... del club que no es un idiota.
# Well, Health and Safety is no laughing matter
* Buen, la salud y la seguridad no es cosa de risa. *
I crack myself up.
Me mato de risa.
[stifles laugh]
[Ahoga la risa]
LAUGHTER
RISA
[Laughter]
[Risa]
[slight laughter]
[leve risa]
[laughing]
[risa]
And then you end up using mahogany high hells. [laughing]
Y después termina taconeando y con ligueros caoba. [risa]
[smiling ] [ laughing]
[sonríe ] [ risa]
My son Frankie, on the other hand, he is dying.
Mi hijo Frankie, por otro lado, se moría de risa.
[Chuckle]
[Risa]
[Both chuckle]
[Ambos risa]
You can't even hear other people'cause your laugh is so loud.
Ni siquiera puedes escuchar a las otras personas por tu risa tan fuerte.
( quiet laugh )
( Risa tranquila )
I miss your laugh.
Extraño tu risa.
Justice is served. ( LAUGHING )
Se ha hecho justicia. ( RISA )
Laughter is for fools.
La risa es para idiotas.
I'll never hear that laugh again.
Nunca escucharé esa risa de nuevo.
LAUGHTER
Um... RISA
LAUGHTER We knew it!
RISA Sabíamos que!
That's a laugh.
Qué risa.
Fake laugh on three.
Risa falsa a la de tres.
Alex and I are having a blast.
Alex y yo nos estamos destornillando de la risa.
His letters have me crying with laughter.
Sus cartas me hacen llorar de risa.
Monotonous music, inappropriate lyrics, raucous teenage laughter.
Música monótona, letra inapropiada, ruidosa risa adolescente.
You'd laugh your ass off!
¡ Te matarias de risa!
That's the best laugh I've had all week.
Es la mejor risa que he tenido en toda la semana.
[kiss ] [ mild laughter]
* Kiss * * Risa leve *
You should hear her laugh of whimsy, it's... very whimsical.
Deberías oír su risa de fantasía, es muy.... fantástica.
Laugh?
¿ Risa?
- Right. ... than have a half-empty 1400-seat room.
La motivación de un cómico es que realmente amas el sonido de la risa.
Mr. Blanco is cleaning Diego's car.
- No te imaginas a quién estoy viendo. El profesor Blanco le está lavando el carro a Diego. [risa]
[Jose - laughing]
[Jose - risa]