Romeo and juliet traducir español
811 traducción paralela
I'm going to play the Nurse in Romeo And Juliet.
Voy a interpretar a la niñera en Romeo y Julieta.
Romeo and Juliet
Romeo y Julieta
( Lines from Romeo and Juliet )
De hidromiel lleno el estómago, ¿ hubieras querido matar la más fina espada de la Gascuña? ¡ Una finta!
A shorter name would be more convenient on a sign still Eva Lovelace in Camille, for instance, or Eva Lovelace in Romeo and Juliet sounds very distinguished, doesn't it?
Uno más corto iría mejor para un cartel. Sin embargo, "Eva Lovelace en Camille" o "Eva Lovelace en Romeo y Julieta" suena muy distinguido, ¿ no?
Romeo and Juliet.
Romeo y Julieta.
And likewise I had extraordinary success as Romeo, in "Romeo and Juliet" by Shakespeare.
Y así mismo tuve un éxito extraordinario como Romeo, en el "Romeo y Julieta" de Shakespeare.
- Coming up with Romeo and Juliet. Customers.
Vengo con Romeo y Julieta ¡ clientes!
Yeah, Romeo and Juliet.
Sí, Romeo y Julieta.
Like Romeo and Juliet?
¿ Como Romeo y Julieta?
Come on, let's do Romeo and Juliet.
Vamos a hacer Romeo y Julieta.
Yes, please, Romeo and Juliet.
Ya no tengo la edad de Romeo
I forgot Romeo and Juliet.
Me olvidaba de Julieta y Romeo.
Give us Romeo and Juliet, the big balcony scene.
Mostradnos a Romeo y Julieta, la gran escena del balcon.
Mary, where can I find a copy of Romeo and Juliet?
Mary, ¿ dónde puedo encontrar una copia de Romeo y Julieta?
Right back there, leaning on Romeo and Juliet.
Justo atrás, apoyándose en Romeo y Julieta.
We were playing Romeo and Juliet at the time... and the scenery went to Cleveland by mistake.
Estábamos presentando Romeo y Julieta... y el decorado fue a dar a Cleveland por error.
- Like Romeo and Juliet?
- ¿ Como Romeo y Julieta?
- Those are but one, Romeo and Juliet.
- Aquellas no son más que una sola, Romeo y Julieta.
When Romeo and Juliet ran away, they didn't stop to say good-bye.
Cuando Romeo y Julieta se fugaron, no se pararon a decir adiós.
♪ There's Damian and his Marina ♪ ♪ Romeo and Juliet ♪
Aquí están Damian y su Marina.
She used this fan in Romeo and Juliet.
Utilizaba este abanico en Romeo y Julieta.
- She wore this glove in Romeo and juliet... at the command performance at Covent Garden.
- Llevó este guante en Romeo y julieta, en el concierto privado que dio en Covent Garden.
Comes right out of Romeo and Juliet, Three Musketeers and all the books and poems.
Como lo hacen en Romeo y Julieta, Los tres mosqueteros... y todos esos libros y poemas.
'The potion scene from Romeo and Juliet.'
'La escena del veneno de Romeo y Julieta.'
The potion scene from Romeo and Juliet.
La escena del veneno de Romeo y Julieta.
I didn't mean to quote, but I've been reading Romeo and Juliet with Mary-Jane. Who's my room-mate, and saw the quote, so naturally it sticks in your mind..
No pretendo ser pedante, es que estaba recitando "Romeo y Julieta" con Mary Jane, mi compañera de cuarto, y leímos las citas y se me quedaron grabadas.
I promise that from now on we'll be like Romeo and Juliet.
Te prometo que de hoy en adelante seremos como Romeo y Julieta.
This is hardly time to go into the balcony scene from Romeo and Juliet.
No es el momento para la escena del balcón de Romeo y Julieta.
it's a childish attempt to justify such a Romeo and Juliet scene
Se trata de un pueril intento de normalizar esta escenita de "Romeo y Julieta".
For instance, right now, we could be Romeo and Juliet or Elizabeth and Essex, or...
Por ejemplo, ahora mismo podríamos ser Romeo y Julieta o Elizabeth y Essex, o...
[There they are, Romeo and Juliet.]
Ahí están : Julieta y Romeo...
So, the unhappy lovers, Romeo and Juliet.
Los amantes infelices. Romeo y Julieta.
Say, Hamlet's soliloquy... or a scene from Romeo and Juliet?
El soliloquio de Hamlet. O una escena de Romeo y Julieta.
" Romeo and Juliet?
" ¿ Romeo y Julieta?
Romeo and Juliet, Desdemona and...
Romeo y Julieta, Desdémona y...
Peggy, Tchaikovsky wrote an overture for Romeo and Juliet.
Peggy, Tchaikovsky compuso la obertura de Romeo y Julieta.
I was deeply moved by Romeo and Juliet's grave.
Me ha impresionado mucho la tumba de Romeo y Julieta, los amantes de Verona.
Tonight is Romeo and Juliet. I could have gone. But they die in the end.
Esta noche misma hacen "Romeo y Julieta", podría haber ido, pero al final mueren los dos.
I know how Romeo and Juliet comes out.
Conozco el final de "Romeo y Julieta".
How about "Romeo and Juliet"?
¿ Que tal "Romeo y Julieta"?
Romeo and Juliet on the stage!
Romeo y Julieta al escenario!
Romeo and Juliet?
¿ La historia de Romeo y Julieta?
Sort of a... Romeo and Juliet touch.
Un toque como de Romeo y Julieta.
Romeo decides to fight The marriage of Juliet and Tybalt and secretly infiltrates the Capulets ball wearing a mask
Romeo, decide oponerse al matrimonio de Julieta y Tebaldo y se infiltra secretamente bajo una mascara en el baile de los Capuletos
# To beautiful Romeo, little Juliet sends all her love longings # and Käthe has long ago come to an agreement with her Karlheinz.
# Al bello Romeo, Julietita le mandaba sus ansias de amor # y Käthe hace tiempo que se entiende con su Karlheinz.
( Lines from Romeo and Juliet )
Pide gracia. Demasiado tarde, ¡ Tony el Elegante no tiene piedad!
A 70-year-old Juliet and a Romeo my age would be quite comical. See this scar.
Una Julieta de 70 años y un Romeo de mi edad sería bastante cómico.
My favorite has always been Romeo and Juliet.
Hamlet?
Yes, there have been thousands and thousands... of couples just like us... going their separate ways... never realizing the other was waiting somewhere. Why, Romeo and Juliet knew right away. That's what Shakespeare's trying to tell us.
Romeo y Julieta lo sabían, eso es lo que Shakespeare intenta decirnos claro que el caso de Dante y Beatriz es un poco distinto él sólo la vio una vez, y en aquel momento el mundo cambió dejo de ser un mundo monótono donde había que ver gente estúpida...
* And what did Romeo see in Juliet *
Y qué vio Romeo en Julieta
- I remember ─ Shall we say hello to Romeo and his Juliet?
¿ Vamos a saludar a Romeo y Julieta?