Rotate traducir español
729 traducción paralela
Rotate the upper body.
Balancea tu tronco.
Elmer, if you please, rotate.
Elmer, si haces el favor, gírala.
Three : rotate the torso and four : the kiss.
Tres : rotación del torso... Y cuatro : el beso.
- We'll rotate every 15 minutes. Fair?
- Rotaremos cada 15 minutos, ¿ vale?
Anyway, the OP likes to rotate assignments.
De todos modos, al OP le gusta ir rotando las misiones.
You then rotate the hips.
A continuación, gire las caderas.
Weird sisters rotate working for us.
Unas extrañas hermanas se turnan para trabajar.
Merry-go-round Rotate toys Street Musician
Calesitas... molinitos... músicos callejeros... globos... molinitos de viento...
Sorry. You position your fingers like this, and rotate the ball like this...
Mira, la pones así entre los dedos, y la lanzas girando de esta manera...
Rotate your hands.
Giren sus manos.
And now, they rotate together.
Y ahora, rotan juntas.
The blade doesn't rotate because of the splashing but makes an alternating vibrating movement.
La hoja no gira para no salpicar... pero realiza un movimiento vibratorio alternativo.
All you have to do is to grab his finger and rotate it.
¡ Tómelo por el dedo chico y retuérzaselo! ¡ Démelo!
Rotate C-pod, please, Hal.
Hal, gira la cápsula-C, por favor.
Rotate pod, please, Hal.
Hal, gira la cápsula, por favor.
Rotate the pod, please, Hal. Rotate the pod, please, Hal.
Hal, gira la cápsula, por favor.
Rotate the pod, please, Hal.
¡ Hal, gira la cápsula, por favor!
Rotate the rotos on the router rooter.
Haz rotar los giradores del girador del rotador.
And the capsule slowly started to rotate.
Y la cápsula empezó lentamente a rotar.
I'm going to rotate for link up, now.
Voy a rotar para abordaje, ya.
Rotate, mack!
¡ Lárgate, amigo!
Rotate.
Girar.
The bullets are recognized by the caliber but also from when they were fired... They rotate from left to right, or from right to left, leaving grooves in the bullet.
Las balas son reconocidas por el calibre y también porque cuando son disparadas... rotan de izquierda a derecha o de derecha a izquierda dejando las estrías en la bala disparada
Now rotate the locking ring counterclockwise.
Gire el anillo hacia la izquierda.
According to him, the Earth with its planets, rotate around the Sun.
Según él, la Tierra con sus planetas, giran alrededor del sol.
The third of the hypotheses is by the Dutchman Brahe, according to which around the immobile Earth, the Moon and the Sun rotate and the planets and comets rotate around the sun.
La tercera de las hipótesis es del holandés Brahe, según la cual alrededor de la Tierra inmóvil, rotan la Luna y el Sol, y los planetas y cometas giran alrededor del sol.
Well if you want to rotate, then please do.
Bueno, si tú quieres dar vueltas, entonces, ve allí a dar vueltas.
Now as you gently rotate the baby's head... the shoulder will appear.
Cuando rotan con cuidado la cabeza del bebé... aparece el hombro.
We'll rotate riding on top.
Mételos al vehículo, rotaremos quién va arriba.
When you've got enough service points, the army will rotate you home.
Cuando junten sus puntos de servicio, el Ejército los enviará a casa.
So we already 12 hours rotate one same list.
Hemos tenido información vieja durante las últimas 12 horas.
When you've recorded the message, you take the bit of paper off, flip it over, put it on this turntable so that the little indentations have now become little bumps, and when you rotate this disk,
Y cuando se había grabado el mensaje, se quitaba la tira de papel, se la daba vuelta, se la ponía en este disco giratorio así las pequeñas muescas eran ahora pequeños bultos, y cuando se rotaba este disco,
caused it to rotate, and that brought this on to make a contact like this. [Bang]
Cuando eso sucedió, los magnetos alrededor de esta capsula de metal lo hicieron girar e hicieron que este brazo hiciera contacto de esta manera.
Company, rotate.
Compañía, rotar.
Well, if you rotate to the west, you gain yesterdays. To the east, you accumulate tomorrows.
El pasado queda al oeste, acumulando ayeres... y el futuro al este, acumulando mañanas.
- Why don't we ever rotate?
- ¿ Por qué no rotamos?
- Rotate?
- ¿ Rotar?
"Rotate your tongue clockwise..."
"La lengua debe dar vueltas, en el sentido de las agujas de un reloj..."
Time to rotate your additional duty assignments.
Es hora de rotar sus tareas adicionales.
Sit on it and rotate.
Siéntese sobre esto y gire.
They're gonna break up the unit and rotate the partners at SIU.
Van a desmembrar la unidad y rotar a mis compañeros de la UEI.
The restless green mass of the Indian ocean disturbs the balance of our planet and causes it to rotate on its axis at an angle.
La vegetación salvaje del océano Índico rompe el equilibrio de nuestro planeta y provoca que su eje sólo rote en una sola dirección.
- Rotate your turbo-booster.
Invierte la turbopotencia.
Rotate.
Rotación.
- Tomorrow we don't rotate.
- Mañana no rodamos.
To be clever to rotate on Monday morning.
Estar listos para rodar el lunes por la mañana.
It was crazy when allowing me to convince to rotate in white and black.
Estaba loco al dejarme convencer para rodar en blanco y negro.
Gen. Maddux did concede that SAC is preparing to rotate updated missiles at Red Bluff.
- El Gral. Maddux me dijo... que la Fuerza Aérea enviará misiles nuevos a Red Bluff.
You had to rotate these tyres anyway.
Ya tenías que rotar los neumáticos.
On my mark... rotate launch key to Set.
Preparado... haz girar la llave.
Just rotate it out a little bit.
El Voyager nos regaló 6 mundos nuevos sólo en Júpiter.