Rotate traducir turco
533 traducción paralela
Rotate the upper body.
Vücudunuzun üst kısmıyla kulaç atın.
- We'll rotate every 15 minutes.
- 15 dakikada bir değişiriz.
Anyway, the OP likes to rotate assignments.
Her neyse, OP görev değişikliklerini sever.
You then rotate the hips.
Sonra kalçaları oynatırsın.
Weird sisters rotate working for us.
Acayip kardeşler etrafımızda dönüp duruyor.
Rotate your hands.
Ellerinizi döndürün.
The blade doesn't rotate because of the splashing but makes an alternating vibrating movement.
Sıçratmaması için bıçağın ağzı hareketsizdir ama bunun yerine titreşimli hareket eder.
All you have to do is to grab his finger and rotate it.
Yapmanız gereken, parmağını bağlamak ve çevirmek.
Rotate C-pod, please, Hal.
Lütfen C-haznesini döndür, Hal.
Rotate pod, please, Hal.
Lütfen, hazneyi döndür, Hal.
Rotate the pod, please, Hal.
Hazneyi döndür, lütfen, Hal.
Rotate the pod, please, Hal.
Lütfen hazneyi döndür, Hal.
Rotate the pod, please, Hal.
Lütfen, hazneyi döndür, Hal!
The gyro mechanisms aboard were influenced by another magnetic field and the capsule slowly started to rotate.
Kapsüldeki dönüölçerler başka bir manyetik alanın etkisi altına girip kapsülün rotasını değiştirmeye başladı.
Rotate, mac!
Kendi işine bak, ahbap!
They rotate from left to right, or from right to left, leaving grooves in the bullet.
Yivleri soldan sağa sağdan sola doğrudur. Bu durum silaha göre değişir.
Well if you want to rotate, then please do.
Sen dönmek istiyorsan, git.
We'll rotate riding on top.
Biz sırayla yukarıya bineceğiz.
So we already 12 hours rotate one same list.
12 saattir, yanlış bilgi veriyoruz o halde...
Man has achieved something similar with a helicopter, whose blades rotate.
İnsanoğlu benzer bir şeyi pervane kanatları dönebilen helikopterlerle başarmıştır.
The insect can't rotate its wings, but it's evolved a set of movements which are even more complex.
Böcek kanadını döndüremez ama bundan çok daha karmaşık olan bir hareket silsilesi evrimleştirmiştir.
Company, rotate.
Millet, kıpırdayın.
Just rotate it out a little bit.
Biraz döndürsene.
They're gonna break up the unit and rotate the partners at SIU.
Birimi dağıtacak ve ortaklarımı transfer edecekler.
The restless green mass of the Indian ocean disturbs the balance of our planet and causes it to rotate on its axis at an angle.
Hint Okyanusu'nun hareketli kütlesi gezegenimizin dengesini bozuyor. Ve yerkürenin ekseninde açıyla dönmesine neden oluyor.
Gen. Maddux did concede that SAC is preparing to rotate updated missiles at Red Bluff.
General Maddux, kara kuvvetlerinin, Kızıl Kayalıktaki roketleri dönüşümlü olarak modernize etmeye hazırladığını kabul etmişti.
You'll rotate around the sun.
Sen güneşin etrafında döneceksin.
You had to rotate these tyres anyway.
Bu tekerleri değiştirmen lâzımdı zaten.
On my mark... rotate launch key to Set.
İşaretimle... anahtarı çevir.
On my mark, rotate launch keys to Launch.
İşaretimle yükleme anahtarlarını çevir.
Cap, can't rotate the azimuth of the turret.
Kaptan, yuvayı döndüremiyorum.
After i rotate outta here, i'm gonna be - i'm gonna be a cartoonist for walt disney studios.
Buradan kurtulduktan sonra, Yapacağım - Walt Disney Stüdyolarında çizerlik yapacağım.
V1, rotate.
V1, çevir.
Once we rotate back to the world, we'll miss not having anyone worth shooting.
Dünyaya döndüğümüzde öldürmeye değecek kimse bulamayacağız.
I'm waiting for their heads to rotate and vomit pea soup.
Kafaları fır dönüp bezelye çorbası kussa şaşmam.
- Help me rotate the dish.
- Çanağı çevirmeme yardım et.
Rotate on the weekend.
Nöbetleşe mi kullanacağız?
Rotate in for Lighter, Simpkins and Mr Walker.
Dönüşümlü olarak Lighter, Simpkins ve Mr Walker.
Rotate shield frequencies.
Kalkan frekanslarını değiştirin.
Rotate heading in five-degree increments.
Yönümüzü 5 derece artırımlarla değiştirin.
Straighten your arm. Rotate your shoulders.
Kolunu düzelt, Omuzlarını çevir.
Rotate them 24 hours a day.
Günde 24 saat dolaşacaklar.
We rotate the stock.
Malları yığdık.
Let's rotate and work on defending attacks from the rear.
Şimdi de arkadan gelen saldırılar için çalışalım.
Can you rotate it?
Dönderebiliyor musun?
moving in the opposite direction. And so the brain eagerly seizes upon that, and it makes the solid face rotate in the wrong direction.
Ve böylece beyin hevesle bu görüntüyü yakalayabilir ve üç boyutlu yüzü ters yönde döndürebilir.
You rotate it a little more to the right.
Biraz daha sağa çevir.
We cannot rotate surveillance teams. - Oh, no. - You'll be on it round the clock.
Yardımcı bir ekip vermemize imkan yok. 24 saat görevdesiniz.
You wanted to become an architect... and build schools entirely out ofglass... that would rotate to follow the course ofthe sun... and at night, when the children were asleep... the teachers would set the school back in its starting position.
Mimar olmak istiyordun ve... baştan aşağı camdan yapılmış ve güneşi... takip edebilmek için dönen, geceleri, öğrenciler uykudayken... öğretmenler tarafından tekrar başlangıç... durumuna getirilen okullar inşa etmek istiyordun.
And now I get to rotate eight positions instead of seven.
Şimdi 7 yerine 8 farklı yerde oynamam gerekiyor.
Hurry-hurry. Rotate to the bottom.
- Daha derine ayarlayın.