Sacrifice traducir español
9,764 traducción paralela
I made the sacrifice for us, for our team.
Hice un sacrificio por nosotros, por nuestro equipo.
That's why turning myself in was worth the sacrifice.
Así fue como al entregarme valió la pena el sacrificio.
That sacrifice would be?
¿ Ese sacrificio sería?
She selected my son for sacrifice long before he sacrificed himself.
Seleccionó a mi hijo para sacrificarle mucho antes de que él mismo se sacrificase.
There is no magic without sacrifice.
No hay magia sin sacrificio.
Oh, the locals gather under a full moon and sacrifice anyone from New York.
La gente se reúne bajo la luna llena y sacrifica a cualquiera de Nueva York.
But you seem to have remained a man of your times, who must learn that loving me means loyalty and sacrifice.
Pero parece que has seguido siendo un hombre de tu época, que debe aprender que amarme significa lealtad y sacrificio.
For the charges of murder, ritual sacrifice, transformation and devil worship, I condemn you, witch, to death by fire. Aah!
Por los cargos de asesinato, rituales de sacrifico, transformación y adoración al diablo, yo os condeno, bruja, a morir en el fuego.
No, I mean about the girls in the barn... and the sacrifice that they made.
No, me refiero a las chicas en el granero... y el sacrificio que hicieron.
I didn't think that S.O.B. was loony enough to sacrifice himself.
No creí que ese hijo de perra estuviera tan chiflado como para sacrificarse.
Sometimes in order to win the game, you got to be willing to sacrifice.
A veces con el fin de ganar el juego, Tienes que estar dispuesto a sacrificar.
I'd like to personally thank you for your service and sacrifice.
Me gustaría agradecerle personalmente su sacrificio y servicio.
I want to personally thank you for your service and sacrifice, Captain Lacey.
Quiero agradecerle su sacrificio y servicio personalmente, Capitán Lacey.
( Rezident ) sacrifice.
Sacrificio.
Sacrifice your son.
Sacrifica a tu hijo.
Sacrifice him.
Sacrificarlo.
I'm not gonna sacrifice John to help rescue an AI that on its best days is cryptic and withholding, and on its worst, borderline homicidal.
No voy a sacrificar a John para ayudar a salvar a una IA que en sus mejores días es críptica y reservada, y en los peores, casi homicida.
I don't want to sacrifice Sameen, either.
Yo tampoco quiero sacrificar a Sameen.
And what will be gained by their sacrifice.
Y en lo que se conseguirá por su sacrificio.
The deeds of so many brave men and women, signposts of history, reminders of our hardship and the ultimate sacrifice...
Los hechos de tantos hombres y mujeres valientes, señales de la historia, recordatorios de nuestra penuria y último sacrificio...
Playing sacrifice with him?
Jugar sacrificio con él?
He did it to prove his willingness to sacrifice for the Lord.
Lo hizo para demostrar su buena voluntad a sacrificarse por el Señor.
How many lives would you be willing to sacrifice for your daughter?
¿ Cuantas vidas estarías dispuesto a sacrificar por tu hija?
Advanced extraterrestrial species visiting us, concerned for mankind and the threat of our self-destruction, forestalling our annihilation through their own self-sacrifice.
Especies extraterrestres avanzadas visitándonos, preocupados por la humanidad y la amenaza de nuestra autodestrucción, anticipando nuestra aniquilación. a través de su propio autosacrificio.
I would sacrifice anything for him.
Yo sacrificaría cualquier cosa por él.
one of singing, service, and sacrifice.
una de cantos... servicio y sacrificio.
It's a sacrifice.
Es un sacrificio.
And to rid our community of secret and sin with confession and sacrifice.
Y para que nuestra comunidad se deshaga del secreto y el pecado con confesión y sacrificio.
I have to take your place as sacrifice.
Ocuparé tu lugar en el sacrificio.
I understand your position, Mrs. Florrick, but your sacrifice will not go unnoticed.
Entiendo su postura, Sra. Florrick... pero su sacrificio no pasará desapercibido.
Your sacrifice will not be forgotten.
Tu sacrificio no será olvidado.
And sacrifice your future to see me suffer?
¿ Y sacrificarás tu futuro por verme sufrir?
What does a king know of sacrifice?
¿ Qué sabe un rey de sacrificio?
Bone in the nose, blood sacrifice.
Huesos en su nariz, sacrificio de sangre.
No, this is a sacrifice I will not allow you to make.
No, esto es un sacrificio que no te voy a permitir llevar a cabo.
He loves you more, and he would sacrifice anything or anyone for someone he loves that much.
Él te ama más, y sacrificaría a todo o a todos por alguien que ama tanto.
- to sacrifice themselves for...
- a sacrificarse por...
Will you sacrifice yourself so that countless others may live?
¿ Te sacrificarías para que incontables pudieran vivir?
Would it be a sin to sacrifice one man to save many?
¿ Sería pecado sacrificar a un hombre para salvar a muchos?
The one must sacrifice himself, like Christ.
Ese hombre debe sacrificarse él, como Cristo.
Otherwise, it is not sacrifice, but murder.
De otro modo, no es sacrificio, sino asesinato.
After all, as you'll soon learn, if you've not already, it's precisely sacrifice that fuels our work.
Después de todo, aprenderás pronto, si ya no lo has hecho, que es precisamente el sacrificio lo que alimenta nuestro trabajo.
Why would a lower angel want to sacrifice their new body?
¿ Por qué un ángel inferior quiere sacrificar su nuevo cuerpo?
That's a pretty huge sacrifice.
Es un sacrificio enorme.
But... for your sacrifice, you and your family will be well taken care of.
Pero... por su sacrificio, usted y su familia recibirán apoyo.
Like a, like a personal sacrifice ; an act of love.
Como un sacrificio personal, como un acto de amor.
A sacrifice I would make again in a heartbeat, Pavel.
Un sacrificio que repetiría sin pensarlo, Pavel.
Because of your son's sacrifice, our numbers are already growing.
Por el sacrificio de tu hijo nuestros simpatizantes ya están creciendo.
He can sacrifice his life to save another's life.
Él pudo sacrificar su vida para salvar la vida de alguien más.
Self-sacrifice.
El auto-sacrificio.
What would you sacrifice to save this town, to stop the Troubles?
¿ Qué sacrificarías para salvar este pueblo, para detener los problemas?