English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ S ] / See you in hell

See you in hell traducir español

485 traducción paralela
See you in hell, Powers.
¡ Nos veremos en el infierno!
I'll see you in hell first.
Lo veré primero en el infierno.
'I'll See You In Hell'
Te veré en el infierno.
Check. See you in hell.
Nos vemos en el infierno.
No, we are connected... because I'll see you in hell!
No, estamos implicados... ¡ por que te veremos en el infierno!
I'll see you in hell, you...
Lo veré en el infierno...
I'd see you in hell first.
Antes que eso, te mandaría al infierno.
I'll see you in hell first!
¡ Pero yo te llevaré al infierno!
See you in hell!
¡ Nos vemos en el infierno!
See you in hell.
Nos vemos en el infierno.
- I'll see you in hell, Harold.
– Te veo en el infierno, Harold. – Adrian.
I'll see you in Hell!
- ¡ Os veré en el infierno!
I'll see you in hell first.
Los veré en el infierno primero.
I'll see you in hell!
¡ Nos veremos en el infierno!
- See you in hell, mate.
- Te veré en el infierno, compañero.
Then I'll see you in Hell!
¡ Entonces, lo veré en el infierno!
I'll see you in hell first.
Lo veré en el infierno.
I'll see you in hell!
¡ Nos vemos en el infierno!
I'll see you in hell!
¡ Los veré en el infierno!
- We see you in hell.
Y nosotros nos ocuparemos de que te vayas al infierno!
It's us they want, asshole. See you in hell!
tíos.
Even in hell, you will get to see'Morning in Kyeongseong'.
Incluso en el infierno, podrá ver "La Mañana de Gyeongseong".
I don't understand what the hell you see in that bag of bones.
No sé qué demonios viste en ese larguirucho que es todo huesos.
- I'll see you in hell.
¡ Nos encontraremos en el infierno!
You see, Numbers and I grew up together in Hell's Kitchen.
Verá, Números y yo nos criamos juntos en el barrio de Hell's Kitchen.
If you're on your way to hell, he'll sure see you get there in a hurry.
Si deseas ir al infierno el te ayudará a hacerlo.
You see me in Hell?
¿ Me ves en el infierno?
You see, if you don't believe in the Bible... you don't believe there's a real hell.
Si uno no cree en la Biblia, tampoco cree en el infierno.
I'LL SEE YOU IN HELL FIRST.
Primero los veo en el infierno.
I'm in hell, you see.
Estoy en el infierno, como puedes ver.
Yeah, in hell you'll see me... and we're both better than even money to make it!
En el infierno. Seguro que los dos llegamos allí.
We'll meet again in hell and you'll see that my fire is more burning than yours!
Un día nos veremos en el infierno, y entonces veréis que las caricias de mi fuego, serán menos venenosas que las del vuestro.
You see, like, not a chance in hell of walking into that room and coming out alive, much less with 300,000, but we did.
Era muy difícil que entrásemos en aquel cuarto y saliésemos vivos, y mucho menos con 300.000 dólares, pero lo hicimos.
There, you can see the pane of glass he cut out in order to break in. And down there, the imprint of the ladder in the flower bed and the size 28 boots, or whatever the hell it was he was wearing.
Mire el cristal que cortó para entrar, y la huella de la escalera en el jardín, y las de los zapatos del 75 que llevaba.
And what the hell are you? I may be the worst thing in the world, but I carry it in front where you can see it.
Puede que sea de lo peor, pero me muestro como soy.
When he went mad, you could see hell in his eyes... the devil itself!
Se iba de sí mismo... Luego, en sus ojos, ardia el mismo infierno, El diablo.
There, as you see, discretion is a necessary virtue, even in hell.
Como veís, la discreción es una virtud necesaria. aún en el infierno.
I'm going to grant your wish so you may see Cheng in hell.
Haré lo que dices, así podrás ver a Cheng en el infierno.
If you didn't want to see me I don't know why the hell... you didn't tell me when I was in Washington?
Si no quería recibirme, ¿ por qué no lo dijo... cuando todavía estaba en Washington?
You'll see me in hell, Mr Thorn.
Me verá en el infierno, Sr. Thorn.
Do you want to see me in hell?
- No. ¿ Quieres verme en el Infierno?
Uh, while you're there, see if they can make sense out of why a woman drives into a canyon by herself dressed in nothing but a housecoat and blows the place all to hell.
Mientras estés allá, ve si pueden hallarle sentido de por qué una mujer conduce sola a un cañón vestida sólo con una bata de casa y vuela todo el lugar hasta el infierno.
- What the hell do you see in her?
- ¿ Qué le has visto entonces?
There're no fractures, but I don't understand why the hell you didn't see the doctor when you were in Paris.
Bueno, no hay fracturas. Pero no entiendo por qué no fuiste a un médico en París.
Hell, she had to get in line to see you!
Demonios, tenia que hacer fila para poder verte
What the hell did you see in Maj Brit?
¿ Qué demonios viste en Maj-Brit?
You see, Mrs. Castonmeyer, I grew up in hell's kitchen!
Verá, Sra. Castonmeyer, yo crecí en la cocina del infierno.
You see, there was a sinister force loose in the... White House, all right... but it sure as hell was not me.
Verá, había una fuerza siniestra andando suelta por la Casa Blanca, así es... pero segurísimo que no era yo.
Hell, you can see it in the Army.
Puedes verlo en el ejército.
I'll see you in Hell.
Te veré en el Infierno.
- Don't you touch my husband! I'll see you rot in hell first!
¡ Antes os pudriréis en el infierno!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]