English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ S ] / She's okay

She's okay traducir español

5,497 traducción paralela
And I'm like, "Okay, fine, as long as it's kosher." And then she's talking about side effects and playing that opera music... and the whole thing had a kind of "Paging Dr. Mengele" feeling.
Y ella empezó a hablar sobre efectos colaterales, y empezó a sonar música de ópera y toda esa cosa era algo típico del clima del doctor Mengele.
She's going into shock. Okay, we gotta get back to camp.
- Está en estado de shock.
I mean, she sounds like she's dealing with it okay...
Es decir, parece que esta lidiando bien con ello...
She's in the shower and so why don't I just have her call you back in 10, okay?
Está en la ducha. Le diré que te llame de vuelta en 10 minutos, ¿ está bien?
- Okay? No, she says if you show up there, she's gonna go on tour with the band.
Dice que si te apareces, se irá de gira con la banda.
You okay? - She's fine.
- ¿ Estás bien?
She's getting us out, okay?
Ella nos sacará. Ella nos sacará ¿ ok?
It's okay if she has the phone in there, right?
Está bien si tiene el teléfono allí, ¿ verdad?
No, she just got very cold, and that made her sick. She's gonna be okay.
No, ella solo tiene mucho frío, y eso la enfermaba.
You think she's gonna be okay?
¿ Crees que ella estará bien?
Okay, she's breathing.
- Ha ingerido medicamentos. - Está bien. Respira.
Like okay, a while ago I saw this girl at the Metro station right... And she's eye fucking me hard.
Hace un tiempo... vi a esta chica en la estación del metro... y ella me miraba mucho.
I'm sure she's driving home from work or something. Okay?
Estoy seguro de que está volviendo a casa del trabajo o algo. ¿ De acuerdo?
Okay that's a lie, she's fucking lying.
Eso es mentira, ella está mintiendo.
Look, she's not a lesbian okay.
Miren, no es lesbiana, ¿ de acuerdo?
Sure, I wish she... would, but if she doesn't, that's okay.
Claro, me gustaría que así fuera... Pero si no es así, no pasa nada.
She's getting packed, okay?
¿ Dónde está Beedie? Empacando.
♪ Of... ♪ Okay, let's just hope she doesn't quit her day job as the face of Eddie Bauer.
Esperemos que no deje su trabajo como el rostro de Eddie Bauer.
Let's just enjoy the fact that she's not here, okay?
Solo hay que disfrutar que ella no está aquí. ¿ Sí?
Okay, she's dating this guy, and he got us into this party.
Ella sale con un tipo, y nos invitó a una fiesta.
You guys, get her when she's coming in, okay?
Ustedes, tómenla cuando esté entrando, ¿ está bien?
Okay, it's just that after she bombed out, I cleaned up her mess.
Bien, es que después que ella explotó, yo limpié su desastre.
I just need you to, uh, remind her that she's the one, okay?
Sólo te necesito, uh, su recordarle que ella es la única, ¿ de acuerdo?
She's gonna be okay, yeah, she'll be okay.
Se va a poner bien, sí, se pondrá bien.
She's okay with this decision?
¿ Le parece bien esta decisión?
As far as I'm concerned, she's right about everything, if that means you and those babies up under that roof. Okay, well, you know how she is.
Yo no sé tú, MJ, pero yo necesito mucho mi trabajo.
She's doing okay.
Ella lo está haciendo bien.
She's doing okay.
- Lo está haciendo bien..
She's okay, she's doing better... but it was bad, it was bad for a long time.
Mira, puedo explicar, ¿ de acuerdo?
But my friend's inside. I have to see if she's okay.
Pero mi amiga está ahí, tengo que ver si está bien.
I hope she's okay.
- Está aquí. Espero que esté bien.
Okay, look, it's not my fault that she thought you were a bad boyfriend.
Bueno, no es mi culpa que ella piense que eras un mal novio.
She basically taught me that it's okay to be who you are and not to be afraid.
Básicamente, ella me enseño que está bien ser tu misma y no tener miedo.
Oh, no, no, she's okay. She's okay.
No, está bien, está bien.
Okay, otherwise dad's gonna cry, and mom's gonna do that thing where she pretends that nothing's wrong, and then just doesn't talk to me for five months, and I don't want that.
De otra forma papá va a llorar, y mamá hará esa cosa donde pretende que no pasa nada malo, y después solo no me habla por cinco meses, y no quiero eso.
Okay, well, she's gonna have to be told.
Vale, bien, va a haber que decírselo.
Okay, that was the third reference she's made to how much money she's making.
Tercera referencia que hace de cuánto gana.
Okay, fine, she's a little intense.
Vale, bien, es un poco intensa.
Okay, she's got a lot of friends.
Bueno, ella tiene un montón de amigos.
She was lucid not long ago... but she's had an epidural hemorrhage, sweetheart, okay?
Estaba lúcida no hace mucho, pero ha tenido una hemorragia epidural, cariño, ¿ vale?
Okay, folks, let's see if she's still hungry after already eating today.
A ver si todavía tiene hambre después de haber comido hoy.
- She's okay.
- Ella está bien.
She's okay.
Ella está bien.
But she's okay.
Pero está bien.
Okay, she's been a nun.
Bien, ella fue una monja.
She's okay.
Está bien.
If she's okay then... She let me in, but I was in the corridor when dawn broke.
Me dejó entrar, pero yo estaba en el pasillo cuando amaneció.
Do you think she's okay?
¿ Crees que se encuentra bien?
Let's call a nurse, and maybe she can help you, okay?
Llamemos a una enfermera, y ella quizá pueda ayudarte, ¿ está bien?
You know, she's gonna look around, okay?
Ella va a echar un vistazo, ¿ de acuerdo?
But she's, she's not my girlfriend, okay?
Pero ella es, ella no es mi novia, ¿ de acuerdo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]