Okay so traducir español
30,869 traducción paralela
Okay, so.
Bueno, entonces...
So, please, let's just leave the past in the past, okay?
- Así que, por favor. - Solo deja el pasado en el pasado, ¿ está bien?
Well, okay, so then we just get Ben out really fast.
- Bien, entonces sacamos a Ben muy rápido.
Okay, so this is... this is where it gets a little complicated because I... I quit my insurance job so abruptly, my former boss is being slow on my last paycheck, and, because I was living hand to mouth...
Vale, aquí es cuando se vuelve un poco complicado, como dejé mi trabajo en la aseguradora tan de repente mi antiguo jefe se está retrasando con mi última nómina y, como vivía al día...
Okay. So we go to Persikof's lawyer... Mm-mm.
Vale, vamos al abogado de Persikoff...
Okay, so what now?
Vale, ¿ y ahora qué?
Okay, so for my cut...
Vale, entonces mi parte...
So, I go, " Okay.
Le repondí :
So, they said, "Okay, Johnnie."
Entonces, ellos me dijeron, "bien, John".
So, I go, "Okay, yeah, I'll try it."
Así que, bueno, "lo intentaré".
So, I'm kind of laughing, crying at this point and right then and there, I said, "Okay."
Así que, estoy riendo, llorando por todo esto. Entonces, me dije : " Bien... basta ya es suficiente.
So, there are a number of ways to get help if you need it, or if a friend does, okay?
Hay varias formas de recibir ayuda si la necesitas o si un amigo la necesita.
Okay, so, please be committed and constant and fair to each other.
Así que, por favor, comprométanse y sean constantes y justos entre ustedes.
Okay, so now you're gonna put your left leg over.
Ahora, pasa la pierna izquierda.
It's just us, so cereal okay?
Somos solo nosotros. Comeremos cereal, ¿ sí?
Okay, so... Once it's dark and we hear him outside the window...
Bien, entonces cuando esté oscuro y lo escuchemos por la ventana...
Okay, so, this emergency meeting of the Honor Board is called to order.
Comienza la reunión de emergencia del Consejo de Honor.
Alex, this happened off-campus, so the alternative is the police. Okay.
Alex, esto pasó fuera de la escuela, así que la alternativa es la policía.
Okay, so...
Entonces...
Okay, so I'm gonna heat up some leftovers.
Entonces, mejor caliento algunas sobras.
Listen, I have to go, so be in touch with your dad, okay?
Mira, tengo que colgar. Comunícate con tu papá, ¿ sí?
I'm so sorry, okay?
Lo lamento mucho, ¿ está bien?
Okay, so, this facility takes water from the delta below... Pumps it 200 feet uphill into the aqueduct...
Bien, bien, esto ayuda a que el agua del delta... bombee casi 200 pies cúbicos dentro del acueducto...
It's, like, it's possible I got so drunk I felt like I was losing Morty to the Vindicators, and maybe this is my way of saying, "Okay", you can have him but only if you know how important he is,
Es posible que me emborraché tanto que me sentí como si estuviera perdiendo a Morty con los Vindicadores, y quizá esta es la forma de decir " Bien, pueden tenerlo pero solo si saben qué tan importante es.
Okay. You keep on telling me that I need help, so I just need to understand what exactly I need so much help to do?
- Dice que necesito ayuda, pero necesito entender con qué necesito tanta ayuda.
Okay, so this is our two bedroom, two bath.
Bien, entonces este tiene dos dormitorios y dos baños.
So don't... don't tell me I'm perfect, okay?
Así que no... no me digas que soy perfecta, ¿ vale?
Okay, uh, so we don't need to discuss every vivid detail of the business.
No hace falta que ahondemos en cada detalle del negocio.
So you're okay that things are lousy between you and Grace?
¿ A ti no te molesta estar peleado con Grace?
Okay, so forget Argentina.
¿ Qué tal París?
And you'd be okay with that, selling a business that you worked so hard to build?
¿ Y le parecería bien vender un negocio que ha construido con tanto esfuerzo?
So, you're perfectly okay believing that tiny people on television can predict the weather, but you crinkle with consternation at the mere suggestion that you could make it snow.
Así que, estás perfectamente bien creyendo que la gente minúscula en la televisión puede predecir el clima, pero te arrugas de consternación con la mera sugerencia de que podrías hacer que nieve.
- My mom's drug of choice is Vicodin so, you're okay there.
La droga preferida de mi madre es Vicodin, así que estás bien.
Okay. So, how does this work?
Vale. ¿ Entonces, cómo funciona esto?
Okay, so this is just a sedative.
Vale, esto es solo un sedante.
Okay, so Plan B.
Vale, pues el plan B.
Okay, so, where's the campaign money coming from now?
Vale, ¿ entonces de dónde va a salir ahora el dinero para la campaña?
Bring your driver's license so you can get through security. Okay.
Trae tu carné de conducir para que puedas atravesar la seguridad.
Okay, so remember that face in case he shows up at your door.
Vale, recuerda esa cara por si acaso aparece en tu puerta.
Okay, so it's ten minutes to the train station.
Vale, son diez minutos hasta la estación de trenes.
Okay, so I hate myself a little bit.
Vale, me odio un poquito.
So it's- - it's my fault, okay?
Es culpa mía, ¿ vale?
So I'm gonna come in now, okay?
Así que voy a entrar, ¿ vale?
Okay, you've got my contact info, so just call me directly if anything else comes up.
Vale, tienes mi información de contacto, así que llámame directamente si pasa algo más.
Okay, so the system here uses dynamic proxies to mask your location, but there's a conflict with the firewall.
Vale, este sistema utiliza proxies dinámicas para enmascarar tu ubicación, pero hay un conflicto con el firewall.
All right, so, position on the board is one of the most important things we want to establish right off the top, okay?
Vale, entonces, la posición sobre la tabla es una de las cosas más importantes que queremos establecer desde el principio, ¿ vale?
Listen, Ben barely trusts me so he can't know you're on, okay?
Escuchad, Ben apenas confía en mí, no debe saber que estáis escuchando, ¿ vale?
Okay, so tell me, what the hell is going on?
Vale, cuéntame, ¿ qué coño está pasando?
Okay, so, first pry open that casing.
Vale, primero, abre a la fuerza esa cubierta.
Okay, so, Theo, I'm looking at the last four connections.
Vale, Theo, estoy viendo las últimas cuatro conexiones.
Okay, so clip the single wire, and the vest can't be remotely detonated anymore.
Vale, corta el cable suelto y no podrán detonar el chaleco a distancia.