Shorts traducir español
3,046 traducción paralela
But you're in your shorts.
Pero usted está en sus calzoncillos.
What's wrong with my shorts?
¿ Qué pasa con mis pantalones cortos?
I had woken up wearing his shorts with all of my clothes off and in tremendous pain.
con toda mi ropa afuera y con un tremendo dolor.
He doesn't even own shorts.
Ni siquiera tiene pantalones cortos.
It was a bit of a mess, I was wearing shorts.
Fue una especie de lío, yo vestía pantalón corto.
Stained yellow apron, cutoff jean shorts, making a living selling ground-up pig parts shoved into a bun.
Delantal amarillo manchado, vaqueros cortos recortados, ganándose la vida vendiendo partes de cerdo mezcladas metidas dentro de un bollo.
Stupid shorts.
Estúpidos shorts.
When he took me to work, I believe Terry changed into a purple tank top a pair of shorts and his LA Gear tennis shoes.
Cuando me llevó a trabajar, se puso una camiseta de tirantes morada unos pantalones cortos y zapatillas de LA Gear.
No short shorts, and no stupid people. "
Nada de pantalones muy cortos, y nada de gente estúpida.
Athletic build, shorts and a tank top.
Cuerpo atlético, pantalones cortos y una camiseta.
Someone needs to feed that thing Before it eats her shorts.
Alguien tiene que solucionar esa cosa antes de que se coma sus shorts.
Like, I don't come in my shorts in the middle of the night.
No me vengo en los shorts a mitad de la noche.
"I don't come all wild in my shorts at night"?
"No me vengo en mis shorts a la noche"?
- I mean, I don't come in my shorts, so, I mean, that's a benefit, if anything.
Pero es cierto. Es un beneficio.
I like to look at tall men in mesh shorts.
Me gusta mirar hombres altos en pantalones cortos.
- I have no shorts.
- No tengo pantalones cortos.
So, you know, over the thong I put on Booty shorts,
Así que, usted sabe, a lo largo de la correa Me puse botines cortos,
- I'll just put your shorts over it.
- Voy a poner los pantalones sobre la misma.
I'll wear Booty shorts and I'm gonna have this saying,
Voy a usar pantalones cortos botín y yo voy a tener este refrán,
It could have been the bike shorts.
Pudieron ser los pantalones de ciclista.
She owes me a pair of bike shorts.
Me debe un par de pantalones de ciclista.
This is a little high, but there's shorts for summer, right?
Esta un poco alto, ¿ pero hay pantalones cortos en verano, cierto?
There's shorts for summer, yeah.
Si hay pantalones cortos en verano. - Si.
Tired of seeing our girls with their shorts and their skirts too high.
Cansado de ver a nuestras chicas con pantaloncitos y faldas muy cortas.
This man was poetry in shorts.
Este hombre era poesía en pantalones cortos.
And then I find a brochure folded up in the back pocket of my shorts with your number.
Y entonces encuentro un panfleto plegado en el bolsillo de atrás de mis pantalones con tu número.
- Pass me those shorts.
- Pásame esos shorts.
My high school teacher was saying, "hey, you guys gotta get your shorts on."
Mi profesor de preparatoria decia "Tiene que quedarse con sus pantaloncillos"
Yeah, I've got my hiking shorts.
Si, tengo mis short de excursión.
Trust me, if there's a second set of shorts at home, you've hit the jackpot.
- Confiad en mí, si tiene otro pantalón en casa, os ha tocado el gordo.
No, no, no, I cannot see you in those shorts again.
No, no, no, no puedo verte con esos pantalones cortos de nuevo.
By you in your boxer shorts there?
¿ Por ti, en calzoncillos?
Three years ago I wore cut-off Jean shorts with tights underneath.
Hace tres años llevaba pantaloncitos vaqueros cortos con medias debajo.
I have been living there since my mom signed me up to sort through spandex shorts and granny panties.
- He estado viviendo allí desde que mi madre me puso a clasificar shorts de spandex y bragas de abuela.
And shorts go down
Y los pantalones caídos.
I'll reinstate my ban on high-waisted shorts.
O restableceré mi prohibición sobre los shorts en la cintura.
That when we were dating, you would have shared your batteries. Now I gotta stumble across'em. While I'm putting away your giant boxer shorts, which, by the way, you've also had since we were dating.
Que cuando salíamos, tu habrías compartido tus baterías, ahora tuve que toparme con ellas, mientras guardaba tus calzoncillos gigantes, los cuales, por cierto, has tenido desde que eramos novios.
And if you add hot pants and roller skates to that picture, you will sleep with the lights on for the rest of your life.
y si añades shorts sexys y patines a la situación, dormirás con las luces prendidas por el resto de tu vida.
I think a bee went up my shorts. Oh.
Creo que se me metió una abeja en mis pantalones.
Last week, he sent me one where he's in shorts.
La semana pasada, me envió una en la que estaba con pantalones cortos.
- "Adorkable" is like short shorts- - ridiculous after 30.
Ser "tontamente adorable" es como esos cortísimos pantalones cortos... ridículos después de los 30.
I want to move there, and have cold meat for breakfast, and wear shorts.
Quiero mudarme allí, y tomar fiambre para desayunar y usar pantalones cortos.
Honey, do you want me to get you some shorts?
Cariño, ¿ quieres que te dé unos pantalones?
Did someone film you dancing to the Backstreet Boys before you were old enough to realize tuxedo shorts weren't cool?
¿ Alguien te grabó bailando a los Backstreet Boys antes de que fueras lo suficientemente mayor para darte cuenta de que los pantalones cortos de esmoquin no son geniales?
I might even have my tuxedo shorts somewhere.
Puede que incluso tenga los pantalones cortos de esmoquin en algún sitio.
Yeah, all rough sex and stains in shorts.
Yeah, todo sexo rudo y manchas en shorts.
This is what it says on my Booty shorts.
Esto es lo que dice en los pantalones mi botín.
'Cause I left my one decent suit in Atlanta, and I really didn't feel like showing up at a sexual-harassment hearing wearing cutoffs and a tank top.
Porque dejé mi único traje decente en Atlanta, y no me apetece presentarme a una audiencia por acoso sexual vistiendo shorts y un top.
I changed it to " baby oil and short shorts...
Lo he cambiado por " Aceite de bebé y pantalones cortos cortos...
And the next thing I realized was
Y de la siguiente cosa que me di cuenta fue... que me había despertado con sus shorts.
Um, I should've worn shorts.
Debería haber usado pantalones cortos.
shortstop 18
short 461
shorty 285
shortly 55
shorter 26
short hair 23
short round 22
short answer 29
shortcut 20
short and sweet 29
short 461
shorty 285
shortly 55
shorter 26
short hair 23
short round 22
short answer 29
shortcut 20
short and sweet 29