Shove off traducir español
549 traducción paralela
" Shove off, my lad!
" ¡ Lárgate, chaval!
You better go on while the going's good. Shove off!
Mejor que te vayas antes de que te lastime. ¡ Lárgate!
- Okay. Shove off now. - Shove away.
- Bien, empujen contra el bote.
Good. All right, men. Shove off.
Bueno, señores, vamos.
Last evening together before we shove off, eh?
La última noche juntos antes de desatracar, ¿ no?
Shove off?
¿ Desatracar?
Let's shove off.
Larguémonos.
We'll be ready to shove off the minute you step aboard.
Estaremos listos para largarnos en cuanto subas a bordo.
Shove off.
En marcha.
You guys, shove off.
Marchaos.
Shove off!
¡ Inclínenla!
COME ON. SHOVE OFF.
Lárguemonos.
Shove off, guard. Let's shove off quick.
- ¡ Zarpemos, deprisa!
Ship's cook means luck ashore, mates. Shove off, lads.
El cocinero del barco trae buena suerte en tierra firme.
Everything is okay now, my darling. Captain said to shove off at once.
- El capitán dijo que nos largáramos.
Shove off, cabin boy.
¡ Suelta amarras, grumete!
Guess I've gotta shove off.
Supongo que debo bajarme.
Yes, sir. Now, shove off.
Vamos, largo.
Come on, shove off!
Vamos, vete.
Hey, listen, if you and your nautical nitwits are gonna give the girls their big break, better shove off.
Oye, date prisa si quieres ver chicas guapas. - Tenemos permiso para bajar.
- Grigsby, shove off, shove off.
- Grigsby, partiendo, partiendo.
Well, we'll shove off as soon as you're ready, Mack.
Bien, zarparemos tan pronto como estés listo, Mack.
Shove off before she wants to know where the barnacles are.
Desatraca antes de que quiera saber dónde están los percebes.
I guess I'll shove off.
Creo que me largaré.
All right, lets shove off
Capitán, zarpemos.
I might as well shove off.
Es mejor que me vaya.
We'll get married, shove off for Kansas, where I got Willie the Knife planted.
Nos casaremos esta noche y nos iremos a Kansas, donde ya está Willie.
Shove off.
¡ Vamos!
I must ask you to remain on board until we shove off.
Le pido que permanezca a bordo hasta que zarpemos.
Shove off.
Lárguese.
I told you to shove off.
Le he dicho que se largue.
Shove off!
¡ Lárguese!
Shove off.
Vámonos.
Bear a hand, then we gotta shove off.
Ayuden. De prisa.
All right. Let's shove off.
- De acuerdo, sigamos.
We're gonna shove off.
Vamos a zarpar.
- Mail this before we shove off.
- Envíe esto antes de partir.
You shove off, go deep under the sea.
Partes, llegas a la profundidad del mar.
It'll mean you're missing me like I miss you from the moment you shove off, every single time.
Querrâ decir que me extrañas como yo a ti desde el momento en que partes.
Hold the boat. Stand by to shove off.
Carga el bote, prepárate a zarpar.
- Shove off, sailor.
Del cielo. - A un lado, marinero.
Shove off.
Largaos.
Well, we'd better shove on off then.
Será mejor ponernos en marcha.
Shove off.
Aléjense.
I'll get out and take the handbrake off and give you a little shove.
Me bajaré, quitaré el freno de mano y te daré un empujoncito.
Shove her off, men.
Muévanla.
"Now you want to shove me off on a cheap picture show. Nuts!"
"Y me quieres conformar con una película barata. ¡ Vete al diablo!"
Don't get fresh with me. I'll shove you off the earth.
Un respeto o te borro del mapa.
I'll shove you in as a Commissioner... then you won't feel like you bit off more than you could chew.
Te pondré como Comisionado... así no sentirás que abarcas más de lo que puedes.
Shove off.
¡ En marcha!
Running off at the mouth to Matthews. Trying to shove Paul into the electric chair.
Trató de convencer a Matthews y enviar a Paul a la muerte.
off we go 156
office 169
offer 51
officer 2766
offensive 29
offense 31
official 47
offspring 19
offended 16
officers 467
office 169
offer 51
officer 2766
offensive 29
offense 31
official 47
offspring 19
offended 16
officers 467
offred 44
officially 347
offices 24
offs 170
off the top of my head 48
offside 18
off the grid 28
officer down 213
off you go 630
off with his head 28
officially 347
offices 24
offs 170
off the top of my head 48
offside 18
off the grid 28
officer down 213
off you go 630
off with his head 28