English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ S ] / Sleep

Sleep traducir español

89,599 traducción paralela
Here you will dig, sleep, shit, eat, and then you're gonna die.
Aquí vais a cavar, dormir, cagar, comer, y luego morir.
You were talking about her in your sleep.
Estabas hablando de ella en sueños.
Now get some sleep.
Ahora, vete a dormir.
Time to sleep.
Es hora de irse a dormir.
Dharma, you can't sleep through the day.
Dharma, no puedes pasar el día durmiendo.
She needs sleep.
Necesita dormir.
I just need sleep.
Solo necesito dormir.
That should put you right to sleep.
Eso debería ponerte a dormir inmediatamente.
I really need to sleep.
De verdad que necesito dormir.
Better sleep with one eye open, too.
Mejor será que también duermas con un ojo abierto.
Go home and get some sleep.
Vete a casa y duerme un poco.
Asher farts in his sleep.
Asher se tira pedos mientras duerme.
Okay, I'm too old to sleep on the couch.
Vale, soy demasiado vieja para dormir en el sofá.
- So, you're saying you'd sleep with an old man if someone paid you enough?
- ¿ Dices que te acostarías con un viejo si te pagaran lo suficiente?
I worked most of last week on maybe six hours of sleep, and then I....
Trabajé casi toda la semana pasada con unas seis horas de sueño y luego...
Well, it's hard to sleep, really, it's just... The house doesn't feel t'same without her not being there, really.
Bueno, es difícil dormir, la verdad, es que... la casa no es lo mismo sin que ella esté.
So, shall I put your kids to sleep over here with mine tonight?
Entonces, ¿ pondré a tus hijos a dormir aquí con los míos esta noche?
'Well, it's hard to sleep, really, it's just... 'House doesn't feel the same without...'her not being there, really... It just...
"Bueno, es difícil dormir, es que... la casa no es lo mismo sin... que ella esté allí, en realidad... parece vacía."
It's been a while since you've had sleep paralysis.
Hacía mucho que no tenías parálisis del sueño.
I just wanted to sleep for a while.
Solo quería dormir un poco.
Oh, I can't sleep because I keep being dragged back to that place.
No puedo dormir, porque sigo siendo arrastrado de nuevo a ese lugar.
I mean, I didn't sleep last night, and I keep...
Digo, no dormí anoche y sigo...
- I can't sleep.
No puedo dormir.
Okay, come on, let's go to sleep.
De acuerdo, vamos. Vamos a dormir.
When I was a little kid and I couldn't sleep, I...
Cuando era pequeña y no podía dormir, yo...
Nothing a good night's sleep won't fix.
Nada que una buena noche de sueño no arregle.
Amaya and I were trying to sleep.
Amaya y yo intentábamos dormir.
I--i don't sleep much or at all.
No duermo mucho, o nada.
Please tell me you didn't sleep down here.
Por favor, dime que no dormiste aquí abajo.
I didn't... sleep.
No... dormí.
Now let's go to sleep.
Ahora vamos a dormir.
I'm gonna go to sleep.
Me voy a dormir.
What? Did she sleep with somebody at work? Is that it?
¿ Se acostó con alguien del trabajo?
I figured I'd get up there early, get a good night's sleep before the big meeting.
Llegaré temprano, dormiré bien antes de la gran reunión.
You go get some sleep, all right?
Ve a descansar, ¿ de acuerdo?
Stabbing him in his sleep.
Apuñalarlo mientras dormía.
Well, I'm sure Mariana will have an opinion, but... I'm fine with it, I don't want to sleep up there.
Estoy segura de que Mariana tendrá algo que decir, pero... yo estoy bien así, no quiero dormir ahí.
I'm tired, I want to sleep.
Estoy cansado, quiero dormir.
Did you sleep in the same room?
¿ Dormisteis en la misma habitación?
I couldn't sleep.
No podía dormir.
Get himself caught, lull us to sleep.
Dejarse encerrar, haciendo que nos durmamos.
I suggest we sleep on it.
Sugiero que lo consultemos con la almohada.
How am I supposed to sleep when you're talking?
¿ Cómo voy a dormir si tú hablas?
Anything before sleep, My Queen?
¿ Quiere algo antes de dormir, Su Majestad?
Let's just try to get some sleep.
Tratemos de dormir un poco.
What, you sleep on the dock?
¿ Qué, vas a dormir en el muelle?
I didn't ever use it or sleep there.
Nunca lo usé, ni dormí ahí.
You can't sleep'cause of what's weighing on you or bad times just waiting for you when you wake.
No puedes dormir por lo que te pesa o por los malos momentos que te esperan cuando despiertes.
Just didn't sleep well.
Simplemente no dormí bien.
You two go and get some sleep.
Váyanse a dormir un poco.
You should really sleep, Sam.
Deberías dormir, Sam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]